Translation of "Venir " in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Venir " in a sentence and their turkish translations:

- Pourquoi ne peux-tu venir ?
- Pourquoi ne peux-tu pas venir ?

Neden gelemiyorsun?

Savez-vous quand il va venir ?

Onun ne zaman geleceğini biliyor musun?

Qu'est-ce qui l'a empêché de venir ?

Onu gelmekten ne engelledi?

Pourvu qu'il puisse venir ! J'aimerais le voir.

Onun gelebileceğini umuyorum! Onu görmek istiyorum.

Vous a-t-on dit quand venir ?

Sana ne zaman geleceğin söylenildi mi?

Quel dommage qu'elle ne puisse pas venir !

- Ne yazık ki o gelemiyor.
- Ne yazık ki o gelemez!

Quel dommage que vous ne puissiez pas venir !

Gelemiyor olmanız ne kötü!

S'il avait été là, aurais-tu voulu venir ?

O, orada olsaydı, gelmek ister miydin?

- Aimerais-tu venir ?
- Ça te dirait de venir ?

- Gelmek ister misin?
- Gelmek ister misiniz?

Connais-tu la raison pour laquelle elle n'a pas pu venir ?

Onun niçin gelemediğini biliyor musun?

- Eh bien ? Tu vas venir ?
- Alors ? Viendras-tu ?
- Alors ? Viendrez-vous ?

Öyleyse? Gelecek misin?

Tu me manques. J'ai besoin de te voir. Puis-je venir ?

Seni özlüyorum. Seni görmeliyim. Uğrayabilir miyim?

- À quelle heure peux-tu venir ?
- À quelle heure pouvez-vous venir ?

Saat kaçta gelebilirsin?

- À quelle heure peux-tu venir ?
- À quelle heure peux-tu venir ?

Saat kaçta gelebilirsin?

- À quelle heure peux-tu venir ?
- À quelle heure pouvez-vous venir ?
- À quelle heure peux-tu venir ?

Saat kaçta gelebilirsin?

- Est-ce que ça veut dire que vous n'allez pas venir ?
- Cela signifie-t-il que tu ne viendras pas ?

O, gelmeyeceğin anlamına mı geliyor?