Translation of "Savez" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Savez" in a sentence and their turkish translations:

Vous savez,

Anlarsınız ya,

Savez-vous

biliyormusunuz

Vous savez quoi ?

Bilin bakalım gerçek ne.

Vous savez, l'essentiel,

Burada önemli nokta,

Qu'en savez-vous ?

Bu konuda ne biliyorsun?

Savez-vous écrire ?

Yazabilir misin?

Savez-vous siffler ?

Islık çalabilir misin?

Vous savez pourquoi.

Nedenini biliyorsun.

Mais vous savez quoi ?

Fakat biliyor musunuz?

Vous le savez tous.

Bunu hepiniz biliyorsunuz.

Vous savez, l'amie implacable,

soru ne olursa olsun, sabit fikirli,

Que savez-vous d'autre ?

Başka ne biliyorsun?

Vous n'en savez rien !

Senin hiçbir fikrin yok.

Savez-vous où j'habite ?

Nerede yaşadığımı biliyor musun?

Vous savez quoi ? Merde.

Bak ne diyeceğim? S*ktir et.

Vous savez ce que c'est :

Nasıl olduğunu bilirsiniz.

Mais vous le savez déjà.

Fakat siz bunu zaten biliyorsunuz.

Vous savez, les nouvelles technologies --

Biliyorsunuz ki tüm bu yeni teknolojiler..

Savez-vous cuisiner le poisson ?

Balık pişirmeyi biliyor musunuz?

Vous savez que c'est vrai.

Onun doğru olduğunu biliyorsun.

Savez-vous qui l'a fait ?

Onu kimin yaptığını biliyor musun?

Savez-vous jouer aux échecs ?

- Satranç oynamayı biliyor musun?
- Satrancı nasıl oynayacağını biliyor musun?
- Satrancın nasıl oynandığını biliyor musun?

Vous savez tout sur moi.

Benim hakkımda her şeyi biliyorsunuz.

Savez-vous jouer du piano ?

Piyano çalabilir misin?

Savez-vous conduire une voiture ?

Nasıl araba süreceğini biliyor musun?

Savez-vous bien parler français ?

Fransızcayı iyi konuşabilir misin?

Savez-vous où nous sommes ?

- Nerede olduğumuzu biliyor musun?
- Nerede olduğumuzu biliyor musunuz?

Savez-vous lire et écrire ?

- Okuma ve yazma biliyor musun?
- Okuma ve yazma biliyor musunuz?

Savez-vous la moindre chose ?

Bir şey biliyor musun?

Quelles langues savez-vous parler ?

Hangi dilleri konuşmayı biliyorsun?

Savez-vous qui vous êtes ?

Kim olduğunuzu biliyor musunuz?

Vous savez très bien lire.

O, oldukça iyi okuyabilir.

Savez-vous jouer du violon ?

Keman çalabilir misin?

Vous savez qui je suis.

Kim olduğumu biliyorsunuz.

Que savez-vous des pandas ?

Pandalar hakkında ne biliyorsun?

Savez-vous ce que c'est ?

Bunun ne olduğunu biliyor musun?

En fait, vous savez quoi ?

Hatta biliyor musunuz?

Savez-vous pourquoi Tom rit ?

Tom neden gülüyor biliyor musun?

- Savez-vous qui c'est ?
- Savez-vous qui il est ?
- Sais-tu qui il est ?

Onun kim olduğunu biliyor musunuz?

Savez-vous ce que j’ai appris ?

Ne öğrendim biliyor musunuz?

Savez-vous qu'avant que cela n'arrive,

Şunu biliyor muydunuz?

Savez-vous ce que cela signifie?

Bunun ne demek olduğunu biliyor musunuz?

Vous savez ce qu'elle a répondu ?

Ne cevap verdi biliyor musunuz?

Savez-vous bien cuisiner le riz ?

Pilav yapmayı bilir misiniz?

Savez-vous où vit cette fille ?

Kızın nerede yaşadığını biliyor musun?

Savez-vous taper à la machine ?

Yazabiliyor musunuz?

- Savez-vous programmer ?
- Sais-tu programmer ?

Programlama yapmayı biliyor musun?

- Que sais-tu ?
- Que savez-vous ?

Ne biliyorsun?

- Sais-tu danser ?
- Savez-vous danser ?

- Nasıl dans edileceğini biliyor musun?
- Dans etmeyi biliyor musunuz?

Vous savez pourquoi je suis partie.

Terk etme nedenimi biliyorsun.

- Sais-tu siffler ?
- Savez-vous siffler ?

Islık çalmayı biliyor musun?

Savez-vous comment résoudre cette énigme ?

Bu bulmacayı nasıl çözeceğini biliyor musun?

Savez-vous quand il va venir ?

Onun ne zaman geleceğini biliyor musun?

Savez-vous ce qu'il a fait ?

Onun ne yaptığını biliyor musun?

Savez-vous qui est Rie Miyazawa ?

Rie Miyazawa'nın kim olduğunu biliyor musunuz?

- Sais-tu conduire ?
- Savez-vous conduire ?

Nasıl araba süreceğini biliyor musun?

Ainsi que vous le savez déjà.

Zaten bildiğiniz gibi.

Savez-vous où Tom est allé ?

Tom'un nereye gittiğini biliyor musun?

Savez-vous où il est né ?

Onun nerede doğduğunu biliyor musun?

- Sais-tu jongler ?
- Savez-vous jongler ?

Hokkabazlık yapabilir misin?

Savez-vous quel est mon regret ?

Benim pişman olduğum şey ne biliyor musunuz?

Savez-vous à qui vous parlez ?

- Kiminle konuştuğunu biliyor musun?
- Konuştuğun kişinin kim olduğunun farkında mısın?

- Tu sais tout.
- Vous savez tout.

Her şeyi biliyorsun.

Vous êtes vraiment quelqu'un, vous savez ?

Sen gerçekten bir şeysin, bunu biliyor musun?

Ne savez-vous vraiment pas nager ?

Gerçekten yüzemiyor musunuz?

Savez-vous comment l'accident est arrivé ?

Kazanın nasıl olduğunu biliyor musun?

Savez-vous qui a pris l'appel ?

Kimin çağrı aldığını biliyor musunuz?

Savez-vous comment on devient riche ?

Nasıl zengin olunacağını biliyor musunuz?

- Veuillez m'excuser ! Savez-vous parler anglais ?
- Je vous prie de m'excuser ! Savez-vous parler anglais ?

Affedersiniz. İngilizce konuşabiliyor musunuz?

- Sais-tu lancer ?
- Sais-tu donner le ton ?
- Savez-vous lancer ?
- Savez-vous donner le ton ?

Ziftleyebilir misin?

Vous savez à qui je pense souvent ?

En çok kim aklımdan geçiyor biliyor musunuz?

Vous savez déjà deux choses sur moi :

Benim hakkımda şimdiden iki şey biliyorsunuz:

Vous savez de quels désaccords je parle.

Hangi anlaşmazlıklardan bahsettiğimi biliyorsunuz.

C'est un miracle, vous savez, un miracle.

Bu bir mucizedir. Bir mucize.

Mais vous savez, on n'a pas recommencé.

Ama sonuç olarak tekrar yapmadık.

Savez-vous ce qui s'est passé ici?

farkında mısınız burada ne oldu?

Vous savez donc ce que cela signifie?

yani bu ne demek biliyor musunuz?

Savez-vous ce qui va se passer?

işte ne olacak biliyor musunuz?

Savez-vous donc à qui appartient Google?

Peki Google'ın sahibi kim biliyor musunuz?

Savez-vous ce que UNESCO veut dire ?

- UNESCO'nun açılımını biliyor musun?
- UNESCO nun açılımını biliyor musun?

- Comment savez-vous ?
- Comment le sais-tu ?

Nereden biliyorsun?

Savez-vous comment je peux y aller ?

Oraya nasıl gidebileceğimi biliyor musunuz?

Savez-vous à qui appartient cette voiture ?

Beyefendi bunun kimin arabası olduğunu biliyor mu?

Vous savez de qui je veux parler.

Kimi kastettiğimi biliyorsun.

Vous savez, je me suis bien amusé.

Biliyorsunuz, ben iyi eğlendim.

Savez-vous ce que c’est que l’amitié ?

Arkadaşlığın ne olduğunu biliyor musunuz?

Savez-vous comment je peux rejoindre Tom?

Tom'la nasıl temas kurabileceğimi biliyor musun?

Comme vous le savez, je m'appelle Tom.

Sizlerin de bildiği gibi benim adım Tom.

Je pense que vous savez quoi faire.

Ne yapacağını bildiğini düşünüyorum.

- Savez-vous parler anglais ?
- Tu parles anglais ?

- İngilizce konuşabiliyor musun?
- İngilizce konuşabilir misin?
- İngilizce konuşur musun?