Translation of "Quand" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Quand" in a sentence and their turkish translations:

- Quand ?
- Quand ?

Ne zaman?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand serez-vous de retour ?
- Quand reviens-tu ?
- Quand reviendras-tu ?
- Tu rentres quand ?

Ne zaman döneceksiniz?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand serez-vous de retour ?
- Quand reviendras-tu ?
- Tu rentres quand ?

Ne zaman döneceksin?

- Quand êtes-vous né ?
- Quand êtes-vous née ?
- Quand es-tu né ?
- Quand es-tu née ?
- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?
- Vous êtes nés quand ?

- Ne zaman doğdun?
- Ne zaman doğdunuz?

- À partir de quand ?
- Depuis quand ?

Ne zamandan beri?

- Quand vient-il ?
- Quand vient-elle ?

O ne zaman gelir?

- Quand iras-tu ?
- Quand irez-vous ?

Ne zaman gideceksin?

- Quand commenceras-tu ?
- Quand commencerez-vous ?

Ne zaman başlayacaksın?

- Quand l'employez-vous ?
- Quand l'emploies-tu ?

Onu ne zaman kullanıyorsun?

- Quand vient-il ?
- Quand vient-il ?

O ne zaman gelecek?

- Quand pars-tu ?
- Quand pars-tu ?

Ne zaman gidiyorsun?

- Quand l'as-tu découvert ?
- Quand as-tu trouvé ?
- Quand as-tu deviné ?
- Quand avez-vous deviné ?
- Quand avez-vous trouvé ?
- Quand l'avez-vous découvert ?

Ne zaman öğrendin?

- Quand êtes-vous né ?
- Quand êtes-vous née ?
- Quand es-tu né ?
- Quand es-tu née ?
- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?

- Ne zaman doğdun?
- Ne zaman doğdunuz?

- Quand peux-tu commencer ?
- Quand peux-tu démarrer ?
- Quand pouvez-vous commencer ?
- Quand pouvez-vous démarrer ?

Ne zaman başlayabilirsiniz?

- Quand l'avez-vous essayé ?
- Quand l'avez-vous essayée ?
- Quand l'as-tu essayé ?
- Quand l'as-tu essayée ?

Onu ne zaman denedin?

Mais quand?

değiştirecek ama ne zaman?

N'importe quand.

Her zaman.

Depuis quand ?

Ne zamandan beri?

On choisira quand accélérer et quand ralentir.

Ne zaman hızlanacağını veya yavaşlayacağını biz seçeriz.

- Quand mangerons-nous ?
- Quand allons-nous manger ?

Ne zaman yemek yiyeceğiz?

- Viens quand tu veux.
- Venez quand vous voulez.
- Passe quand tu veux.

Lütfen ne zaman istersen gel.

- Quand est-ce qu'on part?
- On part quand?
- Quand allons-nous partir ?

- Ne zaman ayrılacağız?
- Ne zaman yola çıkacağız?

- Quand t'es-tu marié ?
- Quand vous êtes-vous marié ?
- Quand vous êtes-vous mariée ?
- Quand vous êtes-vous mariés ?
- Quand vous êtes-vous mariées ?
- Quand t'es-tu marié ?
- Quand t'es-tu mariée ?

- Ne zaman evlendin?
- Ne zaman evlendiniz?

- Quand l'as-tu remarqué ?
- Quand as-tu remarqué cela ?
- Quand as-tu remarqué ça ?
- Quand avez-vous remarqué cela ?
- Quand avez-vous remarqué ça ?
- Quand l'avez-vous remarqué ?

Bunu ne zaman fark ettin?

- Tu pars quand ?
- Quand pars-tu ?
- Quand vas-tu partir ?
- Quand partirez-vous ?

Ne zaman gideceksin?

- Quand te marieras-tu ?
- Quand vous marierez-vous ?
- Quand allez-vous vous marier ?

Ne zaman evleneceksin?

- Quand êtes-vous devenu enseignant ?
- Quand êtes-vous devenue enseignante ?
- Quand êtes-vous devenu instituteur ?
- Quand êtes-vous devenue institutrice ?
- Quand es-tu devenu enseignant ?
- Quand es-tu devenu enseignante ?
- Quand es-tu devenu instituteur ?
- Quand es-tu devenue institutrice ?

Ne zaman bir öğretmen oldun?

- Quand seras-tu libre ?
- Quand seras-tu libre ?

Ne zaman boş olacaksın?

- Quand revient-il ?
- Quand est-ce qu'il revient ?

O, ne zaman geri geliyor?

- Viens quand tu veux.
- Venez quand vous voulez.

Ne zaman istersen gel.

- Quand est-ce arrivé ?
- Quand est-ce survenu ?

Bu ne zaman oldu?

- Quand veux-tu manger ?
- Quand voulez-vous manger ?

Ne zaman yemek yemek istiyorsun?

- Quand êtes-vous venus ?
- Quand es-tu venu ?

Ne zaman geldin?

- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?

Ne zaman doğdunuz?

- Quand y arriverons-nous ?
- Quand y parviendrons-nous ?

Ne zaman varacağız?

- Quand apprendras-tu jamais ?
- Quand apprendrez-vous jamais ?

Ne zaman öğreneceksin?

- Quand vas-tu venir ?
- Quand allez-vous venir ?

Ne zaman geleceksin?

- Dis-moi quand m'arrêter.
- Dis-moi quand arrêter.

Ne zaman duracağımı bana söyle.

- Quand es-tu arrivé ?
- Quand es-tu arrivée ?

Ne zaman vardın?

- Quand serons-nous arrivés ?
- Quand y serons-nous ?

- Ne zaman varacağız?
- Ne zaman varırız?

- Quand vas-tu déménager ?
- Quand allez-vous déménager ?

Ne zaman taşınacaksın?

- Quand ton anniversaire a-t-il lieu ?
- C'est quand ton anniversaire ?
- Quand tombe votre anniversaire ?
- Quand tombe ton anniversaire ?

Doğum günün ne zaman?

- Quand y êtes-vous parvenu ?
- Quand y êtes-vous parvenue ?
- Quand y êtes-vous parvenus ?
- Quand y êtes-vous parvenues ?
- Quand y es-tu parvenu ?
- Quand y es-tu parvenue ?

Oraya ne zaman geldin?

- Quand donneront-ils un concert ?
- Quand donneront-elles un concert ?
- Quand donneront-ils un récital ?
- Quand donneront-elles un récital ?

Onlar ne zaman bir konser verecekler?

- Quand avez-vous dit ça ?
- Quand avez-vous dit cela ?
- Quand as-tu dit ça ?
- Quand as-tu dit cela ?

Onu ne zaman söyledin?

- Quand cela s'est-il produit ?
- Quand est-ce arrivé ?
- Quand est-ce survenu ?
- Quand cela a-t-il eu lieu ?

Bu ne zaman oldu?

- Quand l'as-tu acheté ?
- Quand en as-tu fait l'acquisition ?
- Quand en avez-vous fait l'acquisition ?
- Quand l'avez-vous acheté ?

Onu ne zaman satın aldınız?

quand il dit :

şöyle diyor:

Quand Mahari partait,

Mahari odamdan çıkarken,

Tu rentres quand ?

- Ne zaman geri döneceksin?
- Ne zaman döneceksin?

Quand partons-nous ?

Ne zaman gideceğiz?

Quand vient Tom ?

Tom ne zaman geliyor?

Quand commençons-nous ?

Ne zaman başlarız?

Quand revient-elle ?

- O ne zaman geri geliyor?
- O ne zaman geri gelecek?

Quand vient-il ?

O ne zaman gelir?

Quand commencerons-nous ?

Ne zaman başlarız?

Quand appelleras-tu ?

Ne zaman arayacaksın?

Quand commenceras-tu ?

Ne zaman başlayacaksın?

Quand viendrez-vous ?

- Ne zaman varırsın?
- Ne zaman ulaşırsın?

Quand reviens-tu ?

- Ne zaman geri dönüyorsun?
- Ne zaman geliyorsun?

Quand pars-tu ?

Ne zaman gidiyorsun?

Quand écris-tu ?

Ne zaman yazarsın?

Quand est l'Apocalypse ?

Kıyamet ne zaman?

Quand mangeons-nous ?

Ne zaman yemek yiyoruz?

- Quand cela a-t-il eu lieu ?
- C'était quand ?

O ne zamandı?

- Quand l'avion part-il ?
- Quand l'avion décolle-t-il ?

Uçak ne zaman kalkıyor?

- Quand est-ce que c'est Halloween ?
- C'est quand, Halloween ?

Cadılar Bayramı ne zaman?

- Quand est-il parti ?
- Quand y est-il allé ?

Ne zaman gitti?

- Quand cesserez-vous vos manigances ?
- Quand arrêteras-tu d'intriguer ?

Ne zaman plan yapmayı bırakacaksın?

- Je t'aime quand même.
- Je vous aime quand même.

Zaten seni seviyorum.

- Quand cela commence-t-il ?
- Quand est-ce que ça commence ?
- Quand va-t-elle démarrer ?
- Quand va-t-il démarrer ?

O ne zaman başlayacak?

- T'es arrivé quand à Boston ?
- Quand es-tu arrivé à Boston ?
- Quand êtes-vous arrivés à Boston ?
- Quand es-tu arrivée à Boston ?
- Quand êtes-vous arrivé à Boston ?
- Quand êtes-vous arrivées à Boston ?
- Quand êtes-vous arrivée à Boston ?

- Boston'a ne zaman ulaştın?
- Boston'a ne zaman geldin?

- Quand est-ce que je peux t'appeler ?
- Quand puis-je t'appeler ?
- Quand puis-je vous appeler ?

Seni ne zaman arayabilirim?

- Dis-moi quand tu m'appelleras !
- Dites-moi quand vous m'appellerez !

Bana beni ne zaman arayacağını söyle.

- Quand es-tu rentré d'Allemagne ?
- Quand êtes-vous rentrés d'Allemagne ?

Almanya'dan ne zaman döndün?

- Quand reviendrez-vous en Italie ?
- Quand reviendras-tu en Italie ?

İtalya'ya ne zaman geri geleceksin?

- Quand cela vous convient-il ?
- Quand cela te convient-il ?

Senin için ne zaman iyi?

- Arrête-toi quand tu peux !
- Arrêtez-vous quand vous pouvez !

Ne zaman yapabilirsen uğra.

- Appelle-moi quand c'est fait.
- Appelez-moi quand c'est fait.

Bittiğinde beni ara.

- Je déteste quand ça survient.
- Je déteste quand ça arrive.

- Bunun olmasından nefret ediyorum.
- Böyle olmasından nefret ediyorum.

- Quand as-tu reçu ceci ?
- Quand avez-vous reçu ceci ?

Bunu ne zaman aldın?

- Quand les hiboux dorment-ils ?
- Quand les chouettes dorment-elles ?

Baykuşlar ne zaman uyur?

- Quand prévois-tu de démarrer ?
- Quand prévois-tu de commencer ?

Ne zaman başlamayı planlıyorsunuz?

- Quand me l'as-tu dit ?
- Quand me l'avez-vous dit ?

Sen bana onu ne zaman söyledin?

- Quand partez-vous en vacances ?
- Tu pars quand en vacances ?

Ne zaman tatile gidiyorsun?

- Quand as-tu viré Tom ?
- Quand avez-vous renvoyé Tom ?

Tom'u ne zaman kovdun?

- Appelle-moi quand tu peux.
- Appelez-moi quand vous pouvez.

Arayabildiğin zaman beni ara.

- Savez-vous quand il reviendra ?
- Sais-tu quand il reviendra ?

Onun ne zaman geri geleceğini biliyor musun?

- Sais-tu quand Tom reviendra ?
- Savez-vous quand Tom reviendra ?

Tom'un ne zaman döneceğini biliyor musun?

- Quand te barres-tu d'ici ?
- Quand vous barrez-vous d'ici ?

Buradan ne zaman çıkıyorsun?

- Sais-tu quand elle viendra ?
- Savez-vous quand elle viendra ?

Onun ne zaman geleceğini biliyor musun?

- Quand avez-vous passé l'examen ?
- Quand as-tu passé l'examen ?

Sınava ne zaman girdin?

- Tu as fait ça quand ?
- Quand avez-vous fait ceci ?

Bunu ne zaman yaptın?