Examples of using "T'as" in a sentence and their turkish translations:
- Mahvettin.
- Batırdın.
- Berbat ettin.
Korkuyor musun?
Öfkeli görünüyorsun.
Onu yapmasan iyi olur.
Fişini aldın mı?
Bugün Paul'ü gördün mü?
Harika vakit geçiriyor gibi görünüyorsun.
Senin küçük gözlerin var.
Pratik yapmayı unuttun mu?
Söyle bana. O filmi izledin mi?
Hey ... haberi duydun mu?
Ne tüttürdün?
Şimdi benim hakkımda ne düşünüyorsun?
Adamım, hiç iyi görünmüyorsun!
Onu sana kim öğretti?
Gerçekten doğru önceliklere sahip değilsin!
Sütün var mı?
Uzaktan kumandan var mı?
Piyangoyu mu kazandın? Hadi canım!
Haddini aştın.
Sen dün okulu astın mı?
Balatayı mı sıyırıyorsun?
Ne?! Sen benim çikolata ayımı mı yedin?!
Anladın mı?
Çok haklısın.
On pound kaybetmiş gibi görünüyorsun.
Hatalı değilsin.
- Hatalı değilsin.
- Hatalı değilsiniz.
Kim size bildirdi?
Harikaydın.
- Anladın mı?
- Tamam mı?
Birinci mi yoksa ikinci cildi mi tercih ettiniz?
Sen tekneyi kaçırdın.
Senin sevimli bir arkadaşın var.
- Polis gibi görünüyorsun.
- Bir polise benziyorsun.
Güzel bacakların var.
- Bir asansöre ihtiyacın var mı?
- Arabaya ihtiyacın var mı?
Burada biriyle buluşacak mısın?
"Sigaran var mı?" "Evet ama çakmağım yok."
Sana yazmayı kim öğretti?
Biraz kilo aldın, değil mi?
Tom'un sana verdiği şeyi seveceğini biliyordum.
Yorgun görünüyorsun dostum. Bence senin yazmaya ara vermen gerekiyor.
Senin burnunda bir şehriye var.
Ona henüz sahip misin?
Gözlerinin altında torbalar var.
- Daha bir şey görmedin ki.
- Henüz bir şey görmedin.
- Sen daha ne gördün ki?
Anahtarlara ihtiyacın var mı?
Aptal görünüyorsun.
Tom sana Noel için ne verdi?
Eğer tuvalette işin bittiyse, dışarı çık çünkü bekleyen başka insanlar da var.
- Onunla uyudun mu?
- Onunla yattın mı?
Anahtarlara ihtiyacın var mı?
Her şeyi mahvettin.
Senin sorunun nedir?
O fotoğrafta çok iyi görünüyorsun.
Bütün aldığın bu mu?
Nasıl araba kullanılacağını sana kim öğretti?
Onu yaptın.
Bir bebeğe ne için ihtiyaç duyuyorsun? O sadece yemek yer, kaka yapar, kusar ve ağlar.
Nerede yaşıyorsun?
Tom ne yapmanı istedi?
Başardın!
- Seni ısırmadığı için şanslısın.
- Sen şanslısın çünkü seni ısırmadı.
Uyarıldınız.
Cümleleri çevirmene yardımcı olacak kız kardeşin yoksa, annenden de rica edebilirsin.
Ne kadar şanslı olduğunu bilmiyorsun.
- Nerede yaşıyorsun?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Nerede yaşarsın?
- Nerede yaşarsınız?
Tren gitti.
- Neyin var?
- Senin sorunun nedir?
- Senin sorunun ne?
- Nerede yaşıyorsun?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Nerede yaşarsın?
- Nerede yaşarsınız?
Para her şey değildir ama paranız yoksa hiçbir şey yapamazsınız.