Examples of using "Oublié" in a sentence and their turkish translations:
Unuttuğunu unuttum.
Unuttum.
Kimse unutulmadı ve hiçbir şey unutulmuş değil.
Adresinizi unuttum.
Paramı unuttum.
- Çoktan unutmuşsun.
- Çoktan unutmuşsundur.
- Zaten unutmuşsun.
Burada ne unuttun?
Adını unuttum.
Kusura bakmayın, adınızı unuttum.
Üzgünüm, ben unuttum.
Unuttun mu?
Beni unuttun mu?
Tamamen unuttum.
- Biz unuttuk.
- Unuttuk.
Ben onu unuttum.
Ben onu unutmuşum.
Neredeyse unutuyordum.
Affet ve unut.
Onu unutmuşum.
Adresi unuttum.
E-posta adresimi unuttum.
Ben ona söylemeyi unuttum.
Onlara söylemeyi unuttum.
Numarayı tamamıyle unuttum.
Numaranı unuttum.
Üzgünüm. Unuttum.
Ceketini unuttun.
Paranızı unuttunuz mu?
Yumurta almayı unuttum.
Ben e-posta adresimi unuttum.
Ekonomiyi unuttuk
- Onun adını unuttum.
- Onun ismini unuttum.
Ben gözlüklerimi unuttum.
Ben neredeyse unutuyordum.
"Unuttum." diye yanıtladı.
Onun adresini unuttum.
Onu tamamen unuttum.
O, muhtemelen onu unuttu.
Ben haritayı unuttum.
Kalemimi unuttum.
Bir şey unuttum.
Unutmadım.
Paramı unuttum.
Çantamı unuttum.
Ceketimi unuttum.
Anahtarımı unuttum.
Evrak çantamı unuttum.
Senin numaranı unuttum.
Unutmadık.
Tom hiç unutmadı.
Unutmuş olmalıyım.
Onun adı unutuldu.
Ben kurşun kalemimi unuttum.
Her şey unutulsun!
İsmi unuttum.
Pratik yapmayı unuttun mu?
İlaçlarımı unuttum.
Işığı kapatmayı unuttum.
PIN numaramı unuttum!
Sana yazacaktım, ama unuttum.
Bir şey unuttun mu?
Yumurtaları satın almayı unuttun mu?
Onlar beni uyandırmayı unuttular.
Bir şey unuttuk mu?
Gazı kapatmayı unuttum!
Onu unuttuğumu mu düşündün?
Telefon numaranı unuttum.
Depoyu kilitlemeyi unuttum.
Bir şey unutmadığınızdan emin misiniz?
Özür dilerim Muhammed, senin adını unuttum!
Bunu uzun bir süre unutmuştum.
bazıları ise Osmanlıyı çoktan unuttu bile
Savaşları unuttuk
Şehitlerimizi unuttuk
Onu kimin söylediğini unutuyorum.
Ben bugün onu aramayı unuttum.
Tom ketçapı unuttu.