Translation of "Prirent" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "Prirent" in a sentence and their turkish translations:

Ses ennemis prirent confiance.

Bu onun düşmanlarını yüreklendirdi.

Tous prirent part aux négociations.

Herkes görüşmelerde yer aldı.

- Ils prirent ma politesse pour de l'amitié.
- Elles prirent ma politesse pour de l'amitié.

Kibarlığımı dostlukla karıştırdılar.

- Les pêcheurs prirent des photos de leurs prises.
- Les pêcheurs prirent des photos de leur prise.

Balıkçılar avlarının resimlerini çektiler.

Ils le prirent en train de voler.

Onlar onu çalarken yakaladılar.

Beaucoup de gens prirent part à ses funérailles.

Birçoğu onun cenazesine katıldı.

- Tous se prirent dans les bras les uns des autres.
- Toutes se prirent dans les bras les uns des autres.

Onların hepsi sarıldılar.

- Ils ont pris un gros risque.
- Elles ont pris un gros risque.
- Ils prirent un gros risque.
- Elles prirent un gros risque.

Onlar büyük bir risk aldı.

Les étudiants prirent les commandes de la campagne contre la pollution.

Çevre kirliğine karşı olan kampanyada öğrenciler başı çekiyordu.

- Les choses ont pris soudain une mauvaise tournure.
- Les choses prirent soudain une mauvaise tournure.

İşler aniden kötüye gitmeye başladı.

- Ils le prirent en train de faire une farce à sa sœur.
- Ils l'ont pris en train de faire une farce à sa sœur.
- Elles le prirent en train de faire une farce à sa sœur.
- Elles l'ont pris en train de faire une farce à sa sœur.

Onlar onu onun kız kardeşine hile yaparken yakaladı.