Translation of "Prise" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Prise" in a sentence and their spanish translations:

- Débranche la prise.
- Débranchez la prise.

Desconecta el enchufe.

Belle prise !

Se ve muy bien.

Une belle prise.

Una captura sustancial.

Sa prise de médicaments,

su cumplimiento con su medicación,

Est la prise de perspective.

es algo llamado "adopción de perspectiva".

Refuser une prise de parole.

que rechazan pedidos para hablar en público.

Elle m'a prise au mot.

Ella aceptó mi oferta.

Qui est prise au piège.

Y ya no podía escapar.

Je l'ai prise en photo.

Tomé una fotografía de ella.

Je l'ai prise pour sa sœur.

La confundí con su hermana.

Il l'a prise par la main.

Él la tomó de la mano.

Elle était prise d'un fou rire.

Ya no se aguantaba de la risa.

Je l'ai prise dans mes bras.

La abracé.

Mais ma plus grande prise de conscience

La comprensión aún más grande a la que he llegado a través de todo esto,

Mais sur une photo prise sur Mars

pero en una fotografía tomada en Marte

Cette photo a été prise à Nara.

Esta foto fue tomada en Nara.

Sa théorie mérite d'être prise en compte.

Su teoría merece consideración.

Retire la fourchette de la prise électrique.

Saca el tenedor del enchufe.

Idée que j'ai prise de cette semaine.

idea que tomé de esta semana.

Le sexe ponctuel implique une prise de risques.

con el sexo casual Uds. asumen un riesgo.

C'est une époque de grande prise de conscience.

Este es un momento de gran despertar.

La balalaïka a été prise sans Kemal Sunal

balalaika fue tomada sin Kemal Sunal

Cette photo a dû être prise en 1964.

Esta fotografía debe haber sido tomada en 1964.

- Quelle prise de vue !
- Quel coup !
- Quel fusil !

¡Pero qué tiro!

Où cette photo a-t-elle été prise ?

¿Dónde se tomó esta foto?

La définition de la prise de parole en public

La verdadera definición de la oratoria

Sur une photo prise depuis l'intérieur de la galaxie,

En una foto tomada desde el interior de la galaxia,

Et donc de ne pas être prise au sérieux.

no me iban a tomar en serio.

Face à une prise de décision, déterminez les enjeux.

Para cada decisión, primero hay que determinar el riesgo,

Avait une prise de décision et d'enregistrement plus longue

les tomó más tiempo tomar decisiones, registrarlas,

Qui comprennent donc crise cardiaque, AVC, prise de poids,

que incluyen ataques cardíacos, derrame cerebral, aumento de peso

C'était un tout autre niveau de prise de conscience.

Fue otro nivel diferente de conciencia.

Les résultats de la prise de sang sont normaux.

Los resultados del análisis de sangre son normales.

Il est si têtu... Il ne lâche jamais prise.

Es tan testarudo... Nunca da su brazo a torcer.

C'est la photo que j'ai prise à la maison.

Esta es la foto que saqué en mi casa.

Avant une prise de décision, la nuit porte conseil.

Antes de decidirlo consúltelo con la almohada.

La mesure prise par le juge n'a aucune efficacité.

La medida tomada por el juez no tiene ninguna eficacia.

Je suis sûre qu'il m'a prise pour ma grande sœur.

Seguro que él me confundió con mi hermana mayor.

Je crois que cette photo a été prise en mai.

Creo que esta foto fue tomada en mayo.

Cette phrase prise hors contexte ne présente pas beaucoup d'intérêt.

Esta frase sacada de contexto no es muy interesante.

- J'ai été pris de vertiges.
- J'ai été prise de vertiges.

Me mareé.

- Prenez place, elle n'est pas prise.
- Asseyez-vous, la place est libre.
- Assieds-toi, la place est libre.
- Prends place, elle n'est pas prise.

Siéntate, el asiento no está ocupado.

Votre prise de conscience est la première étape de la solution.

Vuestra concientización es el primer paso hacia la solución.

Cette photo a été prise à l'extérieur d'un conteneur maritime désaffecté

Esta fotografía se tomó desde el exterior de un contenedor abandonado

Je leur ai fait compléter une simulation de prise de décision

donde completaron una simulación de toma de decisiones computarizada

Ils ne peuvent tenter cette prise que quelques nuits, au printemps.

Solo pueden intentar esta captura algunas noches de primavera.

Pas vraiment dans une photographie prise depuis l'espace comme le prétend

no realmente en una fotografía tomada desde el espacio como se afirma

Il l'a prise à part et lui a annoncé la nouvelle.

Él se la llevó aparte y le comunicó la noticia.

Qu'elle est prise au piège dans le sombre néant de son âme

porque se siente atrapado en la eterna oscuridad de su alma

Car le premier pas vers le changement est la prise de conscience.

porque el primer paso hacia el cambio es tomar conciencia.

Les quelques minutes les plus puissantes de la prise de parole enregistrée,

estos son los minutos más poderosos de oratoria registrada,

On contribuera à créer un débat et une prise de conscience générale

esto ayudará a crear una conversación y conciencia general

prise en sandwich entre les baby-boomers et la grande génération Y.

comprimida entre los "baby boomers" y los mileniales.

Une fois prise, il est difficile de se départir d'une mauvaise habitude.

Es difícil deshacerse de un mal hábito, cuando éste ya ha arraigado.

- Assieds-toi, la place est libre.
- Prends place, elle n'est pas prise.

Siéntate, el asiento no está ocupado.

Je pense que votre suggestion vaut la peine d'être prise en considération.

Creo que su sugerencia vale la pena ser considerada.

Est que nous ne savons pas ce que signifie la prise de parole.

es que no sabemos qué es la oratoria realmente.

Y a-t-il une escalade de prise de risques bénéfiques avec l'exposition ?

¿Correr riesgos positivos puede escalar con las exposiciones repetidas?

Ils regardèrent la photo de moi prise lorsque j'étais petit garçon et rirent.

- Miraron la foto de cuando yo era niño y se burlaron.
- Cuando vieron mi foto de cuando era pequeño se burlaron.

J'ai besoin de la rallonge électrique. La prise de courant est trop loin.

Necesito el alargador, el enchufe está demasiado lejos.

Lors de la conversion en bateau-hôtel, la décision a été prise de conserver

Al convertirse en un barco de hotel, se tomó la decisión de mantener

Je t'ai prise pour ta soeur quand je t'ai vue pour la première fois.

Te confundí con tu hermana la primera vez que te vi.

Les vingt premières années de sa vie, elle était souvent prise pour un garçon.

Durante los primeros veinte años de su vida ella a menudo fue confundida por un varón.

Cette partie du cerveau qui contrôle la prise de décision mais pas le langage.

la parte del cerebro que controla la toma de decisiones y no el lenguaje.

RG : Quiconque étudie la prise de parole en public ajoute ce discours sur sa liste.

RG: Todos los que estudian oratoria ponen ese discurso en su lista.

- Il m'a pris au dépourvu.
- Il me prit au dépourvu.
- Il m'a prise au dépourvu.

Me cogió con la guardia baja.

En tant que républicain, Augereau s'est d'abord opposé à la prise du pouvoir politique par Napoléon,

Como republicano, Augereau inicialmente se opuso a la toma del poder político por parte de Napoleón,

- Les pêcheurs prirent des photos de leurs prises.
- Les pêcheurs prirent des photos de leur prise.

Los pescadores tomaron fotos de su captura.

Il y a deux semaines, je suis allée à l'hôpital St Thomas pour une prise de sang

Hace dos semanas fui al Hospital St Thomas para unas analíticas

Napoléon a ensuite eu besoin de Ratisbonne prise rapidement et, comme d'habitude, il s'est tourné vers Lannes.

A continuación, Napoleón necesitó que se llevaran rápidamente a Ratisbona y, como de costumbre, se volvió hacia Lannes.

Al-Qaïda rejette la prise de pouvoir de Baghdadi et se sépare de lui, officiellement, en 2014.

Al-Qaeda rechaza la toma de poder de Baghdadi y, en 2014, lo exilia formalmente.

Il a été décidé de construire un musée avec la décision du Conseil des ministres prise à l'époque.

Se decidió construir un museo con la decisión del Consejo de Ministros tomada en ese momento.

La prise de contrôle militaire initiale est rapide, presque toutes les villes n'ont ni châteaux, ni murs de pierre.

La toma militar es rápida al principio, ya que ninguno de los pueblos tienen castillos o muros de piedra,

Plus tard dans l'année, il assiste la prise de pouvoir de Napoléon lors du coup d'État du 18 brumaire,

Más tarde ese año, ayudó a Napoleón a tomar el poder en el Golpe del 18 de Brumario,

Et ne soutenait pas la prise du pouvoir par Napoléon en 1799. Il ne montra pas non plus beaucoup d'

y no apoyó la toma del poder de Napoleón en 1799. Tampoco mostró mucho

- Cette phrase prise hors contexte ne présente pas beaucoup d'intérêt.
- Cette phrase n'est pas très intéressante sortie de son contexte.

Esta frase sacada de contexto no es muy interesante.

La démocratie fonctionne lorsque la décision sur le menu de ce soir est prise par deux loups et un agneau.

- La democracia es algo así como dos lobos y un cordero decidiendo lo que hoy se servirá en la cena.
- Hay democracia cuando cabe a dos lobos y un cordero decidir sobre el menú de la cena de esta noche.
- La democracia funciona cuando la decisión sobre el menú de esta noche es tomada por dos lobos y un cordero.

La prise « en passant » est une particularité du mouvement des pions. Aucune autre pièce d'échecs ne peut faire quelque chose comme ça.

La captura "al paso" es una peculiaridad del movimiento del peon. Ninguna otra pieza de ajedrez puede hacer algo así.

- Merci de m’avoir écouté malgré que tu sois pris par ton travail.
- Merci de m’avoir écoutée malgré que tu sois pris par ton travail.
- Merci de m’avoir écouté malgré que tu sois prise par ton travail.
- Merci de m’avoir écoutée malgré que tu sois prise par ton travail.

Gracias por escucharme a pesar de estar ocupado con el trabajo.

Je n'ai jamais été prise en photo de groupe, parce que la directrice avait dit : "T'es une femme et tu salis le cadre".

Y no salí en la foto porque la directora dijo, "Eres mujer y manchas el cuadro".

- Hier, sur le chemin de l'école, j'ai été prise sous une averse.
- Hier, sur le chemin de l'école, j'ai été pris sous une averse.

Cuando ayer volvía a casa de la escuela, me pilló un chaparrón.

L'astronaute perdit sa prise sur la clé anglaise et tout ce qu'il pouvait faire était de regarder avec désarroi tandis qu'elle s'éloignait sereinement en flottant.

Al astronauta se le escurrió la llave y no pudo hacer nada más que mirar como se iba alejando flotando.

- Je sens que je vais m'évanouir.
- Je me sens mal.
- Je me sens faible.
- Je me sens pris de malaise.
- Je me sens prise de malaise.

Me siento débil.

- J'ai soudain été pris de vertiges.
- J'ai soudain été prise de vertiges.
- Ma tête s'est tout à coup mise à tourner.
- Ma tête s'est tout à coup mise à me tourner.

Me mareé de repente.

La trompe de l'éléphant a plusieurs fonctions, y compris la respiration, l'odorat, le toucher, la prise et la production sonore. L'odorat de l'animal est environ quatre fois plus sensible que celui d'un chien de chasse.

La trompa del elefante tiene varias funciones, que incluyen respiración, olfato, tacto, aprensión y producción de sonido. El sentido del olfato del animal es aproximadamente cuatro veces más sensible que el de un perro de caza.

La prise « en passant » ne peut être effectuée que dans le mouvement immédiatement après celui où un pion tente de dépasser une case contrôlée par l'adversaire. Si cela ne se produit pas à ce moment-là, cela ne peut pas être fait par la suite.

La captura “al paso” sólo puede realizarse en el movimiento inmediatamente posterior a aquél en el que un peón intenta pasar una casilla controlada por el oponente. Si no sucede entonces, no se puede hacer más tarde.

Si le blanc a un pion en e5 et que le noir joue son pion de d7 à d5, le pion blanc peut prendre le pion noir, le retirant du plateau et occupant d6, comme si le pion noir était là. C'est ce qu'on appelle la prise « en passant ».

Si las blancas tienen un peón en e5 y las negras juegan su peón de d7 a d5, el peón blanco puede tomar el peón negro, retirándolo del tablero y ocupando d6, como si el peón negro estuviera allí. A esto se le llama tomar "al paso".