Examples of using "Prise" in a sentence and their italian translations:
Niente male.
Una preda notevole.
E non c'è nessun posto in cui scappare.
Ho preso una sua foto.
- L'ho scambiata per sua sorella.
- Io l'ho scambiata per sua sorella.
- La scambiai per sua sorella.
- Io la scambiai per sua sorella.
- Le ha dato la mano.
- La prese per mano.
La abbracciai.
- Dove è stata fatta questa foto?
- Dove è stata scattata questa foto?
La lezione più importante che ho tratto da questo percorso
La sua proposta vale la pena di essere considerata.
Questa foto è stata scattata a Nara.
Ti ho scambiata per la signora Brown.
La decisione non è ancora stata presa.
Questa fotografia l'ha fatta Tom.
Quella decisione non è ancora stata presa.
Ci troviamo in un periodo di grande risveglio.
Questa fotografia deve essere stata fatta nel 1964.
Dov'è stata scattata questa foto?
collegare una spina, per tutta l'estate.
e di non essere presa sul serio.
Gli esami del sangue sono nella norma.
- Questa foto è stata scattata tre anni fa.
- Questa fotografia è stata scattata tre anni fa.
- Siediti, il posto non è occupato.
- Si sieda, il posto non è occupato.
La consapevolezza è il primo passo della soluzione
Questa foto è stata scattata all'esterno di un container dismessi
Possono tentare questa pesca solo in poche notti primaverili.
- Ho visto la foto che hai fatto a quel pesce.
- Ho visto la foto che ha fatto a quel pesce.
- Ho visto la foto che avete fatto a quel pesce.
- Ho visto la foto che hai fatto a quei pesci.
- Ho visto la foto che ha fatto a quei pesci.
- Ho visto la foto che avete fatto a quei pesci.
perché è prigioniero del buio infinito della sua anima
ci aiuterà a creare una conversazione e consapevolezza generali
stretti tra i baby boomer e i millennial.
Le cattive abitudini, una volta prese, sono difficili da eliminare.
- Il gatto mi ha colto di sorpresa!
- Il gatto mi ha colta di sorpresa!
- La gatta mi ha colto di sorpresa!
- La gatta mi ha colta di sorpresa!
Hanno guardato la mia foto scattata quando ero ragazzo e si misero a ridere.
La loro cura costa 5000 euro. Più il profitto perso in 30 anni.
- Mi ha colto alla sprovvista.
- Lei mi ha colto alla sprovvista.
- Mi ha colta alla sprovvista.
- Lui mi ha colta alla sprovvista.
- Mi colse alla sprovvista.
- Lei mi colse alla sprovvista.
- Mi ha colto alla sprovvista.
- Lui mi ha colto alla sprovvista.
- Mi ha colta alla sprovvista.
- Lui mi ha colta alla sprovvista.
- Mi colse alla sprovvista.
- Lui mi colse alla sprovvista.
Come repubblicano, Augereau inizialmente si oppose alla presa del potere politico da parte di Napoleone,
- Mi sento piuttosto nauseato.
- Mi sento piuttosto nauseata.
e non sostenne la presa del potere da parte di Napoleone nel 1799. Né mostrò molto
Questa frase non è molto interessante fuori dal contesto.
La cattura "en passant" è una particolarità del movimento del pedone. Nessun altro pezzo degli scacchi può fare qualcosa del genere.
- Perché la gente si chiama sempre Tom nelle frasi casuali?
- Perché le persone si chiamano sempre Tom nelle frasi casuali?
La proboscide dell'elefante ha diverse funzioni, tra cui la respirazione, l'olfatto, il tatto, l'apprensione e la produzione del suono. Il senso dell'olfatto dell'animale è circa quattro volte più sensibile di quello di un cane da caccia.
La cattura “en passant” può essere eseguita solo nel movimento immediatamente successivo a quello in cui un pedone tenta di passare uno scacco controllato dall'avversario. Se non accade allora, non può essere fatta in seguito.
Se il bianco ha un pedone in e5 e il nero gioca il suo pedone da d7 a d5, il pedone bianco può prendere il pedone nero, rimuovendolo dalla scacchiera e occupando d6, come se il pedone nero fosse lì. Questo si chiama prendere "en passant".