Translation of "Prise" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Prise" in a sentence and their arabic translations:

Belle prise !

‫هذه سمكة جيدة.‬

Une belle prise.

‫صيد كبير.‬

Sa prise de médicaments,

والتزامها بتناول أدويتها،

Refuser une prise de parole.

أنهم في الواقع يمتنعون عن قبول دعوات الإلقاء أمام الجمهور.

Qui est prise au piège.

‫ولا تجد فريستها أي مفر.‬

Doit être prise très au sérieux

يجب أن يؤخذ على محمل الجد

Je l'ai prise dans mes bras.

احتضنتها.

Mais ma plus grande prise de conscience

والاكتشاف الأكبر الذي توصلت إليه خلال كل هذا،

Mais sur une photo prise sur Mars

ولكن في صورة تم التقاطها على سطح المريخ

La décision n'a pas encore été prise.

لم يُتّخذ القرار بعد.

C'est une époque de grande prise de conscience.

‫نحن بحاجة لكسر الصمت‬ ‫حول حالة كوكبنا.‬

La balalaïka a été prise sans Kemal Sunal

تم أخذ balalaika دون كمال Sunal

Aucune recharge via une prise électrique pendant tout l'été.

أو استخدام المقابس الكهربية على مدار صيف بأكمله.

Du coup, pratiquement toutes les décisions qu'elle a prise

بالتالي، كل القرارات التي اتخذتها

La définition de la prise de parole en public

التعريف الحقيقي للإلقاء الجماهيري

Sur une photo prise depuis l'intérieur de la galaxie,

في صورة مأخوذة من داخل المجرة،

Et donc de ne pas être prise au sérieux.

لن ياخذوني على محمل الجد.

Face à une prise de décision, déterminez les enjeux.

مع أي قرار تتخذه، يجب عليك أولاً تحديد المخاطر

Avait une prise de décision et d'enregistrement plus longue

استغرقوا وقتًا أطول لاتخاذ القرارات، وتسجيل قرارتهم،

Qui comprennent donc crise cardiaque, AVC, prise de poids,

ما عرفته يشمل النوبة القلبية، والسكتة الدماغية وزيادة الوزن،

C'était un tout autre niveau de prise de conscience.

لقد كان مستوى آخر من الوعي.

Mais nous n'en faisons pas une prise de position politique.

لكننا لا نجعلها في موقف سياسي.

Cette photo a été prise à l'extérieur d'un conteneur maritime désaffecté

التقطت هذه الصورة خارج حاوية شحن بحرية خارج الخدمة

Je leur ai fait compléter une simulation de prise de décision

جعلتهم يُنهوا حوسبةً لمحاكاة عملية اتخاذ قرار

Ils ne peuvent tenter cette prise que quelques nuits, au printemps.

‫يمكنهم محاولة صيد هذه الفصيلة‬ ‫في بضع ليال من الربيع.‬

Pas vraiment dans une photographie prise depuis l'espace comme le prétend

ليس في صورة مأخوذة من الفضاء كما ادعى

Qu'elle est prise au piège dans le sombre néant de son âme

لأنه محاصر في ظلام روحه اللامتناه

Les quelques minutes les plus puissantes de la prise de parole enregistrée,

يتضمن أعظم بضع دقائق لخطبة مسجلة،

On contribuera à créer un débat et une prise de conscience générale

هذا سوف يساعد على خلق محادثات عامة و وعي

prise en sandwich entre les baby-boomers et la grande génération Y.

وهو محصور بين جيل الطفرة وجيل الألفية.

Est que nous ne savons pas ce que signifie la prise de parole.

هو أننا نجهل مفهوم الإلقاء الجماهيري.

Y a-t-il une escalade de prise de risques bénéfiques avec l'exposition ?

هل بإمكان المخاطرة الإيجابية أن تزيد مع التعرض للتكرار المستمر؟

Cette partie du cerveau qui contrôle la prise de décision mais pas le langage.

وهو الجزء من الدماغ الذي يتحكم بصناعة القرارات لا اللغة.

RG : Quiconque étudie la prise de parole en public ajoute ce discours sur sa liste.

كل من درس الإلقاء لا بد أن يضع هذا الكلام ضمن قائمته.

Lorsqu’un litige exige qu’une solution, au moins provisoire, soit prise dans l’urgence par le juge,

عندما يتطلب النزاع أن يتخذ القاضي ، بشكل مؤقت على الأقل ، حلًا عاجلاً ،

En tant que républicain, Augereau s'est d'abord opposé à la prise du pouvoir politique par Napoléon,

بصفته جمهوريًا ، عارض أوجيرو في البداية استيلاء نابليون على السلطة السياسية ،

Il y a deux semaines, je suis allée à l'hôpital St Thomas pour une prise de sang

كنت في مشفى سانت توماس منذ أسبوعين من أجل فحص دم

Napoléon a ensuite eu besoin de Ratisbonne prise rapidement et, comme d'habitude, il s'est tourné vers Lannes.

احتاج نابليون بعد ذلك إلى أخذ Regensburg بسرعة ، وكالعادة ، التفت إلى Lannes.

Al-Qaïda rejette la prise de pouvoir de Baghdadi et se sépare de lui, officiellement, en 2014.

القاعدة ترفض الاستيلاء على السلطة البغدادي ، في عام 2014 ، المنفى رسميا له.

La première photographie de la Terre, vue de l'espace, fut prise en dix-neuf-cent-quarante-six.

التقطت أول صورة للأرض من الفضاء عام 1946.

Il a été décidé de construire un musée avec la décision du Conseil des ministres prise à l'époque.

تقرر بناء متحف بقرار من مجلس الوزراء في ذلك الوقت.

La prise de contrôle militaire initiale est rapide, presque toutes les villes n'ont ni châteaux, ni murs de pierre.

الاستيلاء العسكري الأولي سريع، حيث أن جميع المدن تقريبًا لا تملك قلاعًا ولا جدرانًا حجرية

Plus tard dans l'année, il assiste la prise de pouvoir de Napoléon lors du coup d'État du 18 brumaire,

في وقت لاحق من ذلك العام ، ساعد نابليون في الاستيلاء على السلطة في انقلاب 18 برومير ،

Et ne soutenait pas la prise du pouvoir par Napoléon en 1799. Il ne montra pas non plus beaucoup d'

ولم يدعموا استيلاء نابليون على السلطة عام 1799. كما أنه لم يُظهر الكثير من

Car le classement sans suite est la décision prise par le ministère public (procureur) de ne pas poursuivre l’auteur présumé d’une infraction

لأن التصنيف دون نتيجة هو القرار الذي اتخذه المدعي العام (المدعي) بعدم مقاضاة الجاني المزعوم