Translation of "L'incapacité" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "L'incapacité" in a sentence and their turkish translations:

Il fut dans l'incapacité de l'épouser.

O, onunla evlenemedi.

- Elle fut dans l'incapacité de le rencontrer.
- Elle a été dans l'incapacité de le rencontrer.

O, onunla görüşemedi.

Il est dans l'incapacité d'acheter une voiture.

O bir araba alamaz.

Nous fûmes dans l'incapacité de déterminer sa localisation.

Onun bulunduğu yeri belirleyemedik.

- Je suis désolé d'avoir été dans l'incapacité d'être là pour vous.
- Je suis désolé d'avoir été dans l'incapacité d'être là pour toi.
- Je suis désolée d'avoir été dans l'incapacité d'être là pour vous.
- Je suis désolée d'avoir été dans l'incapacité d'être là pour toi.

Senin için burada olmadığım için üzgünüm.

- Je me trouvai dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je me suis trouvée dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je me suis trouvé dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je fus dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- J'ai été dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.

- Onun doğum günü partisine gidemedim.
- Onun doğum günü partisine gitmem mümkün olmadı.

Je fus dans l'incapacité de venir en raison de la pluie.

Yağmur yüzünden gelemedim.

- J'étais dans l'incapacité de me rendre à l'extérieur.
- J'étais incapable d'aller dehors.

Ben dışarı gidemedim.

- Je ne peux pas le confirmer.
- Je suis dans l'incapacité de le confirmer.

Bunu teyit edemem.

- Tom est dans l'incapacité de venir aujourd'hui.
- Tom ne peut pas venir aujourd'hui.

Tom bugün gelemez.

Elle était dans l'incapacité de complètement laisser tomber son rêve de voyages à l'étranger.

O, yurt dışına seyahat etme hayalinden tamamen vazgeçemedi.

- Si vous n'avez pas cette clé, vous ne serez dans l'incapacité d'entrer.
- Si tu n'as pas cette clé, tu ne pourras pas entrer.

Bu anahtarı almazsan içeri giremeyeceksin.

Lorsque nous entendons parler d'un divorce, nous supposons qu'il a été causé par l'incapacité de ces deux personnes à s'entendre sur les fondamentaux.

Bir boşanma duyduğumuzda biz bunun o iki kişinin temel ilkeler üzerinde anlaşmaya varma yetersizliğinden kaynaklandığını varsayıyoruz.

- Je comprends la phrase mais me trouve dans l'incapacité de la traduire.
- Je comprends la phrase mais je ne suis pas en mesure de la traduire.

Cümleyi anlıyorum, ancak tercüme edemiyorum.