Translation of "Désolée" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Désolée" in a sentence and their hungarian translations:

Je suis tellement désolée.

nagyon sajnálom.

Oh, je suis désolée.

- Ó, sajnálom!
- Ó, sajnálom.
- Jaj, de sajnálom!

- Je suis désolée de t'avoir fait peur.
- Désolée de t’avoir fait peur.

Sajnálom, hogy megijesztettelek.

Désolée, vous m'avez perdue un instant.

Bocsánat, egy kicsit elkalandoztam.

Je suis désolée de cet incident.

Sajnálom, hogy ennyi bajt hoztam a fejedre.

Je ne suis pas intéressée, désolée.

Bocsi, de nem érdekel!

- Désolé.
- Je suis désolé.
- Je suis désolée.

- Szánom-bánom!
- Restellem!
- Megkövetem magam.

- Je suis désolée pour elle.
- Je me sens désolé pour elle.
- Je me sens désolée pour elle.

- Sajnálom őt.
- Sajnálatot érzek iránta.

- Excuse-moi.
- Désolé.
- Excusez-moi.
- Je m'excuse.
- Pardon !
- Pardonnez-moi.
- Pardon !
- Désolée.
- Je suis désolé.
- Je suis désolée.

- Bocsánat!
- Bocs!
- Bocsi!

- Je suis tellement désolé !
- Je suis tellement désolée !

- Annyira sajnálom!
- Úgy sajnálom!
- Annyira nagyon sajnálom!

- Désolé d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

Elnézést a késésért.

- Je suis vraiment désolé.
- Je suis vraiment désolée.

Tényleg nagyon sajnálom.

- Désolé de vous déranger.
- Désolée de te déranger.

Elnézést a zavarásért!

- Je suis désolé pour toi.
- Je suis désolé pour vous.
- Je suis désolée pour toi.
- Je suis désolée pour vous.

Sajnállak.

Je suis désolée, je ne vous ai pas entendu.

Elnézést, nem hallottam.

Désolée, je ne peux pas te permettre de rester ici.

Sajnálom, de nem engedhetem meg, hogy itt maradj.

- Au temps pour moi !
- Au temps pour moi !
- Désolé !
- Désolée !

- Az én hibám!
- Én vagyok a hibás!

- Désolé de vous interrompre.
- Je suis désolée de vous interrompre.

- Bocsi a zavarásért!
- Bocs a félbeszakításért!
- Elnézést a félbeszakítás miatt!

Je veux juste que tu saches combien je suis désolée.

Szeretném, hogy tudd, milyen csalódott vagyok.

- Ne sois pas désolé !
- Ne sois pas désolée !
- Ne soyez pas désolé !
- Ne soyez pas désolée !
- Ne soyez pas désolés !
- Ne soyez pas désolées !

- Ne sajnáld!
- Egyet se sajnáld!

- Je me sens désolé pour toi.
- Je me sens désolée pour toi.
- Je me sens désolé pour vous.
- Je me sens désolée pour vous.

Sajnállak.

- Désolé, je ne t'ai pas entendu.
- Désolée, je ne t'ai pas entendu.
- Désolé, je ne t'ai pas entendue.
- Désolée, je ne t'ai pas entendue.
- Désolée, je ne vous ai pas entendu.
- Désolée, je ne vous ai pas entendue.
- Désolée, je ne vous ai pas entendus.
- Désolée, je ne vous ai pas entendues.
- Désolé, je ne vous ai pas entendu.
- Désolé, je ne vous ai pas entendue.
- Désolé, je ne vous ai pas entendus.
- Désolé, je ne vous ai pas entendues.

- Ne haragudj, nem hallottalak.
- Sajnálom, nem hallottalak.

Elle dit : « Désolée, je crois que le compte n'est pas bon. »

Azt mondja: "Elnézést, de szerintem, ezek a számok így nincsenek rendben."

- Je suis vraiment désolé.
- Je suis vraiment désolée.
- Je suis réellement désolé.

Nagyon sajnálom.

- Excuse-moi.
- Désolé.
- Excusez-moi.
- Pardon !
- Je suis désolé.
- Je suis désolée.

- Sajnálom.
- Bocsánatot kérek!
- Elnézést kérek!

Pourquoi es-tu désolée pour quelque chose que tu n'as pas fait ?

Miért van bűntudatod azért, amit nem is te tettél?

- Je suis désolé de toujours t’embêter.
- Je suis désolée de toujours t’embêter.

Bocs, hogy mindig zargatlak.

- Je me sens désolé pour lui.
- Je me sens désolée pour lui.

Sajnálom őt.

- Encore une fois, je suis désolé.
- Encore une fois, je suis désolée.

Még egyszer bocs!

- Je suis désolé à propos d'hier.
- Je suis désolée à propos d'hier.

- Bocsi a tegnapért.
- Bocsi a tegnapiért.
- Bocsáss meg a tegnapiért!

- Je me sens presque désolé pour toi.
- Je me sens presque désolée pour toi.
- Je me sens presque désolé pour vous.
- Je me sens presque désolée pour vous.

Szinte már sajnállak.

- Je suis désolé, mais vous avez tort.
- Je suis désolé, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais vous avez tort.

Sajnálom, de tévedsz.

- Je suis désolé si ma présence vous embarrasse.
- Je suis désolée si ma présence vous embarrasse.
- Je suis désolé si ma présence t'embarrasse.
- Je suis désolée si ma présence t'embarrasse.

- Sajnálom, ha a jelenlétem zavar téged.
- Sajnálom, ha a jelenlétem zavarja önt.
- Sajnálom, ha a jelenlétem zavar benneteket.
- Sajnálom, ha a jelenlétem zavarja önöket.

- Désolé, mais je préférerais ne pas répondre.
- Désolée, mais je préférerais ne pas répondre.

Bocsánat, jobban szeretnék nem válaszolni.

- Je suis désolé de te poser des problèmes.
- Je suis désolée de te déranger.

Sajnálom, hogy gondot okozok neked.

- Je suis désolé, je ne comprends pas.
- Je suis désolée, je ne comprends pas.

Sajnos nem értem.

- Je suis désolé au sujet de la nuit dernière.
- Je suis désolée au sujet de la nuit dernière.
- Je suis désolé à propos de hier au soir.
- Je suis désolé à propos de hier soir.
- Je suis désolé à propos de cette nuit.
- Je suis désolé à propos de la nuit dernière.
- Je suis désolée à propos de hier au soir.
- Je suis désolée à propos de hier soir.
- Je suis désolée à propos de la nuit dernière.
- Je suis désolée à propos de cette nuit.

Bocsi a múlt éjszakáért!

- Je suis désolé, je n'ai pas pu t'entendre.
- Je suis désolé, je n'ai pas pu vous entendre.
- Je suis désolée, je n'ai pas pu t'entendre.
- Je suis désolée, je n'ai pas pu vous entendre.
- Je suis désolé, je ne pouvais pas t'entendre.
- Je suis désolée, je ne pouvais pas t'entendre.
- Je suis désolé, je ne pouvais pas vous entendre.
- Je suis désolée, je ne pouvais pas vous entendre.

Bocsi, nem hallottalak.

- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendu.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendue.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendus.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendues.
- Je suis désolé, je ne t'ai pas entendu.
- Je suis désolé, je ne t'ai pas entendue.
- Je suis désolée, je ne t'ai pas entendu.
- Je suis désolée, je ne t'ai pas entendue.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendues.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendus.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendue.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendu.

Bocsáss meg, de nem hallottalak.

- Je suis vraiment désolé de t'avoir fait attendre.
- Je suis vraiment désolée de t'avoir fait attendre.

Nagyon sajnálom, hogy megvárakoztattalak.

- Je suis désolé, je ne veux pas m'immiscer.
- Je suis désolée, je ne veux pas m'immiscer.

Bocs, de én nem akarok belefolyni ebbe.

- Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
- Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
- Je suis désolée de ne pas avoir répondu plus tôt.
- Désolée de ne pas avoir répondu plus tôt.

- Sajnálom, hogy nem válaszoltam hamarabb.
- Sajnálom, hogy nem válaszoltam korábban.

- Je suis vraiment désolé pour ce que j'ai dit.
- Je suis vraiment désolée pour ce que j'ai dit.

Nagyon sajnálom, amit mondtam.

- Je suis désolée, je ne comprends pas le hongrois.
- Je suis désolé, je ne comprends pas le hongrois.

Sajnos nem értem a magyar nyelvet.

- Je veux juste que tu saches que je suis désolé.
- Je veux juste que tu saches que je suis désolée.
- Je veux juste que vous sachiez que je suis désolé.
- Je veux juste que vous sachiez que je suis désolée.

- Csak azt akartam, hogy tudd, hogy megbántam.
- Csupán csak azt szerettem volna, hogy tudjál róla, sajnálom, ami történt.

- Je suis désolé. Je vous ai mélangées toutes les deux.
- Je suis désolé. Je vous ai mélangés tous les deux.
- Je suis désolée. Je vous ai mélangées toutes les deux.
- Je suis désolée. Je vous ai mélangés tous les deux.

Bocsánat, összetévesztettelek benneteket.

- Je suis désolé de ne pas t'avoir davantage soutenu lorsque tu en avais besoin.
- Je suis désolée de ne pas t'avoir davantage soutenu lorsque tu en avais besoin.
- Je suis désolé de ne pas t'avoir davantage soutenue lorsque tu en avais besoin.
- Je suis désolée de ne pas t'avoir davantage soutenue lorsque tu en avais besoin.
- Je suis désolée de ne pas vous avoir davantage soutenue lorsque vous en aviez besoin.
- Je suis désolée de ne pas vous avoir davantage soutenu lorsque vous en aviez besoin.
- Je suis désolé de ne pas vous avoir davantage soutenu lorsque vous en aviez besoin.

Sajnálom, hogy nem tudok tovább segíteni, amikor szükséged lenne rám.

- Je suis désolé mais je n'ai pas la moindre petite monnaie.
- Je suis désolée mais je n'ai pas la moindre petite monnaie.

Sajnálom, de nincs nálam apró.

- Je m'excuse, je ne peux pas rester longtemps.
- Désolé, je ne peux pas rester longtemps.
- Désolée, je ne peux pas rester longtemps.

Sajnálom, nem tudok sokáig maradni.

- Je suis désolé d'appeler si tard. Je voulais juste entendre votre voix.
- Je suis désolée d'appeler si tard. Je voulais juste entendre votre voix.
- Je suis désolé d'appeler si tard. Je voulais juste entendre ta voix.
- Je suis désolée d'appeler si tard. Je voulais juste entendre ta voix.

Bocsáss meg, hogy ilyen későn hívlak. Csak hallani akartam a hangodat.

- Je suis désolé mais je ne comprends pas.
- Je suis désolée mais je ne comprends pas.
- Excusez-moi mais je ne comprends pas.

Sajnálom, de nem értem.

- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

Elnézést a késésért.

- Je suis vraiment désolé de t'avoir fait attendre.
- Je suis tellement désolé de vous avoir fait attendre.
- Je suis tellement désolée de vous avoir fait attendre.

- Ezer bocsánat, hogy megvárakoztattalak.
- Nagyon sajnálom, hogy megvárakoztattalak.

- Je veux juste que tu saches que je suis désolé.
- Je veux juste que tu saches que je suis désolée.
- Je veux juste que vous sachiez que je suis désolé.

Csak azt akarom, hogy tudd, hogy sajnálom.

- Je suis vraiment désolé d'être rentré à la maison aussi tard.
- Je suis vraiment désolée d'être rentré à la maison aussi tard.
- Je suis vraiment désolé d'être rentré si tard à la maison.

Nagyon sajnálom, hogy olyan későn értem haza.

- Désolé pour ce que j'ai dit plus tôt.
- Désolée pour ce que j'ai dit plus tôt.
- Désolés pour ce que nous avons dit plus tôt.
- Désolées pour ce que nous avons dit plus tôt.

Bocsi az előbbiekért.

- Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps.
- Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Excusez-moi de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Je suis désolée de vous avoir fait attendre si longtemps.

Sajnálom, hogy ilyen sokáig várattalak.