Examples of using "Désolée" in a sentence and their turkish translations:
Kusura bakmayın.
Çok üzgünüm.
Oh,üzgünüm.
Seni korkuttuğum için üzgünüm.
Üzgünsün.
Kadınsız bir ev, yalnızdır.
Seni hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm.
Üzgünüm, hayal kuruyordum.
Bu konuda üzgünüm.
O üzgün olduğunu söyledi.
Üzgündüm.
Onu yaptığım için üzgünüm.
Karışıklık için üzgünüm.
Neye üzülüyorsun?
Sizi rahatsız ettiysem üzgünüm.
Üzgünüm, yapabileceğim hiçbir şey yok.
Seni işteyken aradığım için üzgünüm.
Üzgünüm, sorunuzu tamamen ihmal ettim.
Ben onun için üzülüyorum.
Üzgünüm, yapabileceğimi sanmıyorum.
Ben çok üzgünüm.
- Gerçekten çok üzgünüm.
- Çok ama çok üzgünüm.
- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Geç kaldığım için özür dilerim.
Seni yanlış anladığım için üzgünüm.
Gerçekten üzgünüm.
Seni rahatsız ettiğim için üzgünüm.
Onların hepsine üzgün olduğumu söyledim.
Üzgünüm, prezervatif olmadan onu yapmayacağım.
Üzgünüm ama benim zaten bir erkek arkadaşım var.
Kusura bakmayın, adınızı unuttum.
Senin için üzgünüm.
Kusuruma bakmayın ama biraz şaşırdım.
Bunu dediğim için gerçekten üzgünüm.
Üzgünüm, seni seviyorum.
Seni rahatsız ettiğim için üzgünüm.
Üzgünüm. Bunu düzeltmek için her şeyi yapacağım.
Üzgünüm ama görevleri yapmayı unuttum.
Üzgünüm Tom bunu yapamam.
Üzgünüm. Unuttum.
Benim hatam!
Sözünü kestiğim için özür dilerim.
Üzgünüm, bir şey yanlış gitti.
Üzülme.
Senin için üzülüyorum.
Onu söylediğime üzgünüm.
Rahatsızlık vermekten nefret ederim.
- Seni rahatsız ettiğim için üzgünüm.
- Seni sıkıntıya soktuğum için üzgünüm.
Seni incittiğim için üzgünüm.
Üzgünüm, seni duymadım.
"Özür dilerim ama hesaplamaların doğru olduğunu düşünmüyorum." der.
Senin şekerli çöreklerinin kauçuk kıvamına sahip olduğunu söylediğim için üzgünüm.
Üzgünüm, sana yardım edemem.
Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm.
Gitmek zorunda olmandan nefret ediyorum.
Geç kaldığım için özür dilerim.
Dün için üzgünüm.
Gerçekten üzgünüm.
- Özür dilerim.
- Üzgünüm.
Yapmadığınız bir şey için niçin üzülüyorsunuz?
Üzgünüm, onu fark etmedim.
Kaybınız için üzgünüm.
Seni her zaman rahatsız ettiğim için üzgünüm.
Seni bu kadar erken aradığım için özür dilerim.
Bir kez daha üzgünüm.
Seni rahatsız ettiğim için üzgünüm.
Üzgünüm, tamamen benim hatam.
Yalan söylediğim için üzgünüm.
Onun için üzülüyorum.
Onu yaptığım için üzgünüm.
Sizi utandırdıysam üzgünüm.
Seni korkuttuysam üzgünüm.
Sana söylediğim için üzgünüm.
Özür dilerim Muhammed, senin adını unuttum!
Seni incittiysem, özür dilerim.
Senin için üzüldüm.
Üzgünüm ama hatalısın.
Üzgünüm, amacım sizi terslemek değildi.
Üzgünüm ama ayrılmanız gerekiyor.
Sizi çok sık rahatsız ettiğim için üzgünüm.
Sana bağırdığım için üzgünüm.
Burada bulunmam sizi rahatsız ediyorsa özür dilerim.
Üzgünüm, amacım sözünü kesmek değildi.
Üzgünüm, ben sizi tanımıyorum.
Üzgünüm şu anda ellerim dolu.
Sizi korkuttuysam üzgünüm.
Üzgünüm, uzun süre kalamam.
Sözümü tutmadığım için özür dilerim.
Üzgünüm, ben alkol alamam.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm.
Affedersiniz, anlamıyorum.
Doğum gününü kaçırdığım için üzgünüm.
Üzgünüm numarası yapmayacağım.
Sana yalan söylediğime çok üzgünüm.