Translation of "L'enfance" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "L'enfance" in a sentence and their turkish translations:

Nous nous connaissons depuis l'enfance.

Çocukluğumuzdan beri birbirimizi tanırız.

Mais ce que nous savons depuis l'enfance

ama bizim çocukluğumuzdan beri bildiğimiz şey ne

Lui et moi sommes amis depuis l'enfance.

Ben ve o çocukluğumuzdan beri arkadaşız.

La virtuosité exige des années d'exercice quotidien depuis l'enfance.

Ustalık çocukluktan itibaren günlük pratikte yıllar gerektirir.

Je n'ai pas eu l'enfance la plus facile mais j'ai aimé chaque seconde

Çok kolay bir çocukluk değildi evet, ama her dakikasını sevdim

Tom disait que, dès l'enfance, il s'était senti être une fille bien qu'il soit né dans un corps d'homme.

Tom, çocukluktan beri, bir adamın vücudunda doğmuş olan bir kız gibi hissettiğini söyledi.

- C'est simple comme bonjour.
- C'est l'enfance de l'art.
- Il n'y a pas à hésiter.
- Il n'y a aucune hésitation.
- Je ne vois pas où est le problème.
- Il n'y a pas de quoi se faire des nœuds au cerveau.

- O çok basit.
- Bu üzerinde çok düşünülmesi gerekmeyen bir konu.