Translation of "Seconde" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Seconde" in a sentence and their italian translations:

- Attends une seconde !
- Attendez une seconde !

- Aspetta un secondo.
- Aspettate un secondo.
- Aspetti un secondo.

- Attends une seconde.
- Accorde-moi une seconde !
- Donne-moi une seconde !

Dammi un secondo.

- Accorde-moi une seconde !
- Accordez-moi une seconde !
- Donne-moi une seconde !
- Donnez-moi une seconde !

- Dammi un secondo.
- Datemi un secondo.
- Mi dia un secondo.

- Avez-vous une seconde ?
- As-tu une seconde ?

- Hai un secondo?
- Ha un secondo?
- Avete un secondo?

- Donne-nous une seconde.
- Donnez-nous une seconde.

- Dacci un secondo.
- Ci dia un secondo.
- Dateci un secondo.

- Il hésita une seconde.
- Il a hésité, l'espace d'une seconde.

- Ha esitato per un secondo.
- Lui ha esitato per un secondo.
- Esitò per un secondo.
- Lui esitò per un secondo.

Tu as une seconde ?

- Hai un secondo?
- Ha un secondo?
- Avete un secondo?

- Puis-je te parler une seconde ?
- Puis-je vous parler une seconde ?

- Posso parlarti per un secondo?
- Posso parlarvi per un secondo?
- Posso parlarle per un secondo?

- Juste une seconde. Laisse-moi finir.
- Juste une seconde. Laissez-moi finir.

Solo un secondo. Lasciami finire.

- Donnez une seconde chance à Tom.
- Donne une seconde chance à Tom.

- Dai una seconda occasione a Tom.
- Dia una seconda occasione a Tom.
- Date una seconda occasione a Tom.

- Puis-je vous parler une seconde ?
- Puis-je te parler une seconde ?

- Posso parlarti un secondo?
- Posso parlarvi un secondo?
- Posso parlarle un secondo?

J'ai maintenant une seconde question :

Se invece vi chiedessi,

Pour moi, la seconde étape

Il mio secondo passo

Faites-le une seconde fois.

- Fallo una seconda volta.
- Falla una seconda volta.
- Lo faccia una seconda volta.
- La faccia una seconda volta.
- Fatelo una seconda volta.
- Fatela una seconda volta.

Je veux une seconde opinion.

- Vogliamo una seconda opinione.
- Noi vogliamo una seconda opinione.

Donne-moi une seconde chance.

- Dammi una seconda occasione.
- Mi dia una seconda occasione.
- Datemi una seconda occasione.

Ça ne prendra qu'une seconde.

Ci porterà via solo un secondo.

- Je serai avec toi dans une seconde.
- Je suis à toi dans une seconde.
- Je suis à vous dans une seconde.

- Sono da te tra un secondo.
- Sarò da te tra un secondo.
- Sarò da voi tra un secondo.
- Sarò da lei tra un secondo.

- Je serai avec toi dans une seconde.
- Je serai avec vous dans une seconde.

- Sarò con te tra un secondo.
- Sarò con voi tra un secondo.
- Sarò con lei tra un secondo.

L'homme produit mille spermatozoïdes par seconde

Gli uomini producono mille spermatozoi al secondo

La seconde guerre d'indépendance avait commencé.

La seconda guerra d'indipendenza era iniziata.

Je serai prêt dans une seconde.

- Sarò pronto tra un secondo.
- Sarò pronta tra un secondo.

Elle hésita, le temps d'une seconde.

- Ha esitato per un secondo.
- Lei ha esitato per un secondo.
- Esitò per un secondo.
- Lei esitò per un secondo.

- Attends une seconde !
- Attends un peu.

- Aspetta un attimo.
- Aspettate un attimo.
- Aspetti un attimo.

L'unité de temps est la seconde.

L'unità di tempo è il secondo.

J’aimerais que vous imaginiez tous une seconde

Vorrei che tutti voi immaginaste per un secondo --

Une seconde est un soixantième de minute.

Un secondo è un sessantesimo di minuto.

Tout le monde mérite une seconde chance.

Tutti meritano una seconda possibilità.

Il n'y a pas de seconde chance.

- Non c'è una seconda occasione.
- Non c'è una seconda opportunità.

Je vais te donner une seconde chance.

- Ti darò un'altra possibilità.
- Vi darò un'altra possibilità.
- Le darò un'altra possibilità.

Hé, je peux te parler une seconde ?

- Ehi, posso parlarti per un secondo?
- Ehi, posso parlarvi per un secondo?
- Ehi, posso parlarle per un secondo?
- Ehi, ti posso parlare per un secondo?
- Ehi, vi posso parlare per un secondo?
- Ehi, le posso parlare per un secondo?

Tom sera de retour dans une seconde.

Tom tornerà tra un secondo.

Quand a commencé la seconde guerre mondiale ?

- Quando è cominciata la Seconda Guerra Mondiale?
- Quando è iniziata la Seconda Guerra Mondiale?

La seconde limite se trouve dans la société.

E la seconda frontiera è nella società.

Elle le déploie en une fraction de seconde.

Lo arrotolava in una frazione di secondo.

Rien qu'une seconde ! Cet appel pourrait être important.

Solo un secondo. Questa chiamata potrebbe essere importante.

Il ne le lâche pas une seule seconde.

Non lo molla un secondo!

La seconde est l'unité de mesure du temps.

Il secondo è un'unità di misura del tempo.

La seconde guerre mondiale n'était pas encore terminée.

La Seconda Guerra Mondiale non era ancora finita.

Elles se sont donc entrechoquées 120 fois par seconde

Significa che si scontrano 120 volte al secondo

On lui donna une seconde fois de la soupe.

- Ha preso un secondo giro di minestra.
- Lui ha preso un secondo giro di minestra.
- Ha preso un secondo giro di zuppa.
- Lui ha preso un secondo giro di zuppa.
- Prese un secondo giro di minestra.
- Lui prese un secondo giro di minestra.
- Prese un secondo giro di zuppa.
- Lui prese un secondo giro di zuppa.

- Veuillez patienter un instant.
- Une seconde s'il te plaît.

- Per piacere, aspetta.
- Per favore, aspetta.
- Per piacere, aspetti.
- Per favore, aspetti.
- Per piacere, aspettate.
- Per favore, aspettate.

Le FC Llorente a été recalé en seconde division.

La FC Llorente è stata retrocessa in seconda divisione.

J'ai attrapé le dernier bus à la dernière seconde.

Sono riuscito a prendere l'ultimo autobus per pochi secondi.

- Tu n'as jamais une seconde occasion de faire une première impression.
- Une seconde chance de faire une première impression ne t'es jamais donnée.
- Il n'y a jamais de seconde chance pour la première impression.

Non hai mai una seconda occasione per fare una prima impressione.

Par la suite, dans la seconde moitié des années 90,

In seguito, nella seconda metà degli anni '90,

Puis, la seconde a commencé et ma dépression a empiré

Poi il secondo anno è iniziato, e la mia depressione è peggiorata.

Ils auraient dû être entre le CM2 et la seconde,

Avrebbero dovuto frequentare le elementari o le medie,

La seconde condition est la lettre « C » : de la constance.

La seconda cosa che serve è la lettera C, costanza.

Beaucoup de gens furent tués pendant la Seconde Guerre mondiale.

- Molte persone sono state uccise nella Seconda Guerra Mondiale.
- Molte persone furono uccise nella Seconda Guerra Mondiale.

- Pas une seconde fois.
- Je ne voudrai pas le refaire.

- Non lo rifarò.
- Io non lo rifarò.
- Non la rifarò.
- Io non la rifarò.

- Puis-je te parler une seconde ?
- Puis-je vous parler une seconde ?
- Puis-je te parler un instant ?
- Puis-je vous parler une minute ?

- Posso parlarvi per un minuto?
- Posso parlarle per un minuto?
- Vi posso parlare per un minuto?
- Le posso parlare per un minuto?

On pensait qu'il avait été tué pendant la Seconde Guerre Mondiale.

Si pensava che fosse rimasto ucciso durante la Seconda Guerra Mondiale.

Je suis allé en Italie pour la seconde fois en 1980.

- Tornai una seconda volta in Italia nel 1980.
- Sono tornato una seconda volta in Italia nel 1980.
- Sono andato in Italia per la seconda volta nel 1980.
- Andai in Italia per la seconda volta nel 1980.

- Tout le monde mérite une seconde chance.
- Tout le monde a le droit à une deuxième chance.
- Tout le monde a droit à une seconde chance.

- Tutti meritano una seconda possibilità.
- Ognuno si merita una seconda occasione.
- Ognuno si merita una seconda possibilità.
- Tutti si meritano una seconda possibilità.
- Tutti si meritano una seconda occasione.

La seconde étape, la plus importante, comportera l'apprentissage de nouvelles structures morphosyntaxiques.

La seconda tappa, la più importante, comporterà l'apprendimento di nuove strutture morfosintattiche.

Entre la troisième et la seconde, j'ai crée un compte secret sur Instagram.

Tra il primo e il secondo anno, ho creato un account Instagram segreto.

Soixante-dix pour cent du peuple britannique ne parle pas de seconde langue.

Il 70 percento dei Britannici non parla una seconda lingua.

Soixante-dix pour cent du peuple britannique ne peut parler une seconde langue.

Il 70 percento dei Britannici non parla una seconda lingua.

Gagner une seconde fois en combat simple, Andreas est revenu dans sa lignée en héros.

Vinto per la seconda volta un duello, Andreas ritornò alle sue linee come un eroe.

Il ne se passe pas une seconde pendant laquelle je ne pense pas à toi.

Non c'è secondo che passa in cui io non penso a te.

- Il était général pendant la Seconde Guerre Mondiale.
- Il était général durant la deuxième guerre mondiale.

- Era un generale nella Seconda Guerra Mondiale.
- Lui era un generale nella Seconda Guerra Mondiale.

La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand.

La Coca-Cola inventò la Fanta, in piena Seconda Guerra Mondiale, per il mercato tedesco.

Von Braun avait dirigé le développement de la fusée mortelle V2 de l'Allemagne nazie pendant la Seconde Guerre

Von Braun aveva guidato lo sviluppo del letale razzo V2 della Germania nazista durante la seconda

- En 1683, les Turcs assiégèrent Vienne pour la seconde fois.
- En 1683, les Turcs ont assiégé Vienne pour la deuxième fois.

Nel 1683, i turchi assediarono Vienna per la seconda volta.

Liliana est un prénom de fille et son diminutif courant est Lili, cependant Iana est parfois utilisé, étant la seconde partie du prénom.

- Liliana è un nome femminile e il suo diminutivo in genere è Lili, ma a volte viene usato Iana, essendo l'ultima parte del nome.
- Liliana è un nome femminile e il suo diminutivo in genere è Lili, ma a volte viene utilizzato Iana, essendo l'ultima parte del nome.

L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.

L’Unione europea viene posta in essere allo scopo di mettere fine alle guerre frequenti e sanguinose tra paesi vicini, culminate nella seconda guerra mondiale.

Dans les compétitions Olympiques, une médaille d'or va à la première place, une médaille d'argent à la seconde, et une médaille de bronze à la troisième.

Nelle gare olimpiche la medaglia d'oro è per il primo posto, quella d'argento per il secondo, quella di bronzo per il terzo.

Si vous traduisez de votre seconde langue dans votre propre langue maternelle, plutôt que dans l'autre sens, il y a moins de chances que vous commettiez des fautes.

- Se traduci dalla tua seconda lingua nella tua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che tu commetta errori.
- Se traduce dalla sua seconda lingua nella sua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che lei commetta errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che commettiate errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che voi commettiate errori.

- En 1683, les Turcs assiégeaient Vienne pour la deuxième fois.
- En 1683, les Turcs assiégèrent Vienne pour la seconde fois.
- En 1683, les Turcs ont assiégé Vienne pour la deuxième fois.

Nel 1683, i turchi assediarono Vienna per la seconda volta.

- La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en dix-neuf-cents-quarante-cinq.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en mille-neuf-cents-quarante-cinq.

- La Seconda Guerra Mondiale è finita nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale finì nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale si è conclusa nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale si concluse nel 1945.

Bâtie sur les ruines de la Seconde Guerre mondiale, l'Union européenne a eu pour premier objectif de renforcer la coopération économique, afin de créer, à travers les échanges commerciaux, une interdépendance entre les pays qui écarte les risques de conflits.

L'attuale UE è nata sulle rovine della Seconda Guerra Mondiale con l'obiettivo prioritario di promuovere la cooperazione economica tra i paesi e creare, grazie agli scambi, un'interdipendenza economica che evitasse i rischi di conflitti.

Au prétexte que la démocratie prend trop de temps, alors que les marchés financiers votent tous les jours et sont organisés autour d’automates qui opèrent des milliers de transactions par seconde, c’est à terme l’existence même du fait démocratique qui se trouve menacée.

- Con il pretesto che la democrazia richiede troppo tempo, così come i mercati finanziari stanno votando ogni giorno e sono organizzati attorno a dei controller che operano migliaia di transazioni al secondo, è in ultima analisi l'esistenza stessa della democrazia che si trova minacciata.
- Col pretesto che la democrazia richiede troppo tempo, così come i mercati finanziari stanno votando ogni giorno e sono organizzati attorno a dei controller che operano migliaia di transazioni al secondo, è in ultima analisi l'esistenza stessa della democrazia che si trova minacciata.

- La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en dix-neuf-cents-quarante-cinq.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en mille-neuf-cents-quarante-cinq.
- La deuxième guerre mondiale a pris fin en mil neuf cent quarante cinq.

- La Seconda Guerra Mondiale è finita nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale finì nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale si è conclusa nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale si concluse nel 1945.

Le développement économique des nations vaincues, après une guerre, peut être rapide si elles ne sont pas pillées par les vainqueurs. Il y a deux raisons à cela. La première est que tout n'a pas été détruit : certaines choses ne sont que cassées et un effort de réparation relativement limité est multiplié par la valeur de ce qui reste en service. La seconde est la neutralisation des structures du pouvoir établi, qui fait souvent obstacle au progrès.

Lo sviluppo economico del dopoguerra delle nazioni vinte può essere rapido se non vengono saccheggiate dai vincitori. Per ciò ci sono due motivi. In primo luogo, non tutto è stato distrutto: alcune cose sono semplicemente rotte; e relativamente piccolo sforzo di riabilitazione è moltiplicato per il valore di ciò che resta riparabile. La seconda cosa è la disabilitazione delle strutture di potere radicate, che spesso si distinguono come una barra di progresso.

Les blancs : tour sur a1, pion sur b6, roi sur c8. Les noirs : pions sur a7 et b7, roi sur a8, fou sur b8. Les blancs mettent l'adversaire en zugzwang en jouant la tour en a6, après quoi les noirs n'ont que deux options : prendre la tour sur a6 ou déplacer leur fou vers n'importe quelle autre case de la diagonale b8-h2. Dans le premier cas, les blancs avancent leur pion de b6 à b7 et offrent échec et mat. Dans la seconde situation, la tour blanche prend le pion noir sur a7, avec le même résultat.

Bianco: Torre in a1, pedone in b6, re in c8. Nero: pedoni in a7 e b7, re in a8, alfiere in b8. Il Bianco mette l'avversario nello zugzwang giocando la torre in a6, dopodiché il Nero ha solo due opzioni: prendere la torre in a6 o muovere il suo alfiere in qualsiasi altro scacco sulla diagonale b8-h2. Nel primo caso, il Bianco fa avanzare il suo pedone da b6 a b7 e dà scacco matto. Nella seconda situazione, la torre bianca prende il pedone nero in a7, con lo stesso risultato.