Translation of "Adolescente" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Adolescente" in a sentence and their turkish translations:

C'est une jeune adolescente impressionnable.

O genç, duyarlı bir ergen.

Adolescente, elle a souffert d'anorexie.

O bir genç olarak anoreksiyadan muzdaripti.

J'ai reçu des nouvelles d'une adolescente en Floride

Florida'daki genç bir kızdan haber aldım,

Ma sœur s'est mariée alors qu'elle était adolescente.

Kız kardeşim onlu yaşlarında evlendi.

- Tu n'es pas encore adolescent.
- Vous n'êtes pas encore adolescente.
- Vous n'êtes pas encore adolescent.
- Tu n'es pas encore adolescente.

Sen henüz bir delikanlı değilsin.

Toutes les sept minutes, un adolescent ou une adolescente

Dünyanın herhangi bir yerinde her yedi dakikada bir

- Tu étais adolescent à l'époque.
- Tu étais adolescente à l'époque.
- Vous étiez un adolescent à l'époque.
- Vous étiez une adolescente à l'époque.

Siz o zaman bir ergendiniz.

Pour voir cette adolescente qui m'avait envoyé tous ces émoticônes.

bana tüm o emojileri gönderen o genç kızı görmeye gittim.

Elle se comporte comme une adolescente. Elle mène une vie folle et fantastique

bir genç gibi davranıyor. Çılgınca, fantastik bir hayat sürüyor

- J'ai l'impression d'être un adolescent à nouveau.
- J'ai l'impression d'être à nouveau adolescente.

Tekrar bir ergen gibi hissediyorum.

- Marie est un peu rebelle.
- Marie est une fille rebelle.
- Marie est une adolescente rebelle.

Mary asi bir kız.

Quand j'étais adolescente, mes parents ne me laissaient jamais sortir avec des garçons, alors j'étais toujours triste.

Ben bir gençken, ebeveynlerim erkek çocuklarla dışarı çıkmama asla izin vermezlerdi bu yüzden her zaman üzgündüm.

- Quelle sorte de musique écoutais-tu lorsque tu étais adolescent ?
- Quelle sorte de musique écoutais-tu lorsque tu étais adolescente ?
- Quelle sorte de musique écoutiez-vous lorsque vous étiez adolescent ?
- Quelle sorte de musique écoutiez-vous lorsque vous étiez adolescente ?

Gençken ne tür müzik dinledin?

- Tu t'es cassé le bras quand tu étais adolescent, c'est bien ça ?
- Vous vous êtes cassé le bras quand vous étiez adolescente, c'est bien cela ?

Gençken kolunu kırdın, değil mi?

- Penses-tu que tes parents ont passé suffisamment de temps avec toi lorsque tu étais adolescent ?
- Penses-tu que tes parents ont passé suffisamment de temps avec toi lorsque tu étais adolescente ?
- Pensez-vous que vos parents ont passé suffisamment de temps avec vous lorsque vous étiez adolescent ?
- Pensez-vous que vos parents ont passé suffisamment de temps avec vous lorsque vous étiez adolescente ?
- Pensez-vous que vos parents ont passé suffisamment de temps avec vous lorsque vous étiez adolescents ?
- Pensez-vous que vos parents ont passé suffisamment de temps avec vous lorsque vous étiez adolescentes ?

Onlu yaşlarındayken ebeveynlerinin seninle birlikte yeterli zaman harcadıklarını düşünüyor musun?