Translation of "N'êtes" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "N'êtes" in a sentence and their arabic translations:

- N'es-tu pas fatigué ?
- N'êtes-vous pas fatigué ?
- N'êtes-vous pas fatiguée ?
- N'êtes-vous pas fatigués ?
- N'êtes-vous pas fatiguées ?
- N'es-tu pas fatiguée ?

ألست متعباً؟

- Vous n'êtes pas habillé.
- Vous n'êtes pas habillée.
- Vous n'êtes pas habillés.
- Vous n'êtes pas habillées.
- Tu n'es pas habillé.
- Tu n'es pas habillée.

أنت عار.

N'êtes-vous pas heureux ?

ألست سعيداً؟

- Tu n'es pas japonais.
- Tu n'es pas japonaise.
- Vous n'êtes pas japonais.
- Vous n'êtes pas japonaise.
- Vous n'êtes pas japonaises.

- أنت لست يابانياً.
- أنت لست ياباني

Et vous n'êtes pas hypocrite.

وأنت لست بوجهين.

Vous n'êtes pas ce que vous avez, vous n'êtes pas ce que vous faites,

أنت لست ما تملك، أنت لست ما تفعله

Vous n'êtes pas un cas désespéré.

أنت لست حالة ميئوس منها.

- Tu n'es pas assez rapide.
- Vous n'êtes pas assez rapide.
- Vous n'êtes pas assez rapides.

- لست سريعاً بما فيه الكفاية.
- لست سريعاً بما يكفي.

Pas de soucis, vous n'êtes pas nul.

لا تقلق، المشكلة ليست بك.

Quand vous n'êtes pas la personne responsable,

عندما لا تكون الشخص المسؤول عادةً عن هذه الأشياء،

Que vous n'êtes pas digne d'être aimé.

بأنك لا تستحق أن تكون محبوباً.

Vous n'êtes pas obligé de faire ça.

لست مجبرا على فعل ذلك.

Ou n'êtes-vous pas allé sur la lune?

أم أنك لم تذهب إلى القمر؟

- Vous n'êtes pas censés fumer ici.
- Vous n'êtes pas censé fumer ici.
- Tu n'es pas censée fumer ici.
- Tu n'es pas censé fumer ici.
- Vous n'êtes pas censées fumer ici.
- Vous n'êtes pas censée fumer ici.
- Tu ne peux pas fumer ici.

ليس من المفترض بك أن تدخن هنا.

Car c'est quelque chose dont vous n'êtes pas familier.

لأنه ليس شيئاً معتادون عليه

Vous n'êtes pas obligés de répondre à haute voix :

ولا يجب عليكم الإجابة بصوت عالي:

Vous n'êtes pas que des consommateurs et des acheteurs,

أنتم أكثر من مجرد مستهلكين ومتسوقين،

Mots tranchants: «Alors, prince d'Essling, vous n'êtes plus Masséna?

بكلمات قاطعة ، "إذن ، أمير إسلنغ ، أنت لم تعد ماسينا؟"

Vous n'êtes pas vos notes, votre score ou vos récompenses.

فأنت لست بدرجاتك، ولا بعلاماتك، ولابمكافآتك.

- Tu n'es pas un lâche.
- Vous n'êtes pas un lâche.

إنك لست جباناً.

Et vous avez presque l'impression que vous n'êtes plus vous-même,

وتشعر كما لو أنّك تنفصل عن نفسك،

C'est pour vous : vous n'êtes pas dans un puits sans fond.

هذا لك، أنت لست في قعر حفرة.

Vous n'êtes pas dans un tunnel sans fin et sans lumière.

أنت لست في نفق لا نهاية له دون الضوء.

Vous n'êtes pas même qui vous aimez, ou qui vous aime.

أنت لست من تُحب أو من يُحبك

- Mais tu n'es pas là-bas.
- Mais vous n'êtes pas là.

لكنك لست هناك.

Si vous n'êtes pas avec nous, alors vous êtes contre nous.

- إذا لم تكن معنا فأنت ضدنا.
- إذا لم تكن في صفنا فسنعدك من أعدائنا.
- إذا لم تكن تؤيدنا فأنت عدونا.

Vous n'êtes jamais vraiment sûr de la façon dont ils seront exprimés.

عندما تكون غير متأكد كيف ستُقرأ على الملأ.

Donc ne vous plaignez pas de choses dont vous n'êtes pas capables,

لذا لا تشتكي عن أمور لست قادراً على القيام بها،

- Tu n'es pas un espion, si ?
- Vous n'êtes pas une espionne, si ?

لست جاسوساً ، أليس كذلك؟

Vous n'êtes pas le seul, Face partage également des photos du petit-fils

أنت لست الوحيد ، يشارك Face أيضًا صور الحفيد

Car : « Est-ce que vous n'êtes pas chanceux de ne pas vivre en Ouganda ? »

لأنه: "الست محظوظ انك لا تعيش في اوغندا؟"

Vous n'êtes pas obligé d'acheter un billet très cher et de trouver un orchestre.

ليس عليك شراء تذكرة غالية والبحث عن أوركسترا.

- Je sais que tu n'es pas stupide.
- Je sais que vous n'êtes pas stupide.

أعرف أنك لست بغبي.

Si vous n'êtes pas familier avec les VPN, voici quelques-uns des avantages de l'

إذا لم تكن معتادًا على شبكات VPN ، فإليك بعض المزايا التي يوفرها

Vous n'êtes pas en sécurité jusqu'à ce que le tout dernier d'entre eux soit mort.

لن تكون آمنًا حتى يموت آخرهم.

Ne vous en faites pas si vous n'êtes pas camerounais car le principe est universel,

لا تقلق إذا لم تكن كاميرونيًا لأن المبدأ عالمي ،

- Pourquoi n'êtes-vous pas venu ?
- Pourquoi n'es-tu pas venu ?
- Pourquoi n'es-tu pas venu ?

لما لم تأتي؟

Comment? N'êtes-vous pas allé sur la lune mais ils ont tous été pris en studio?

ماذا تقصد؟ ألم تذهبي إلى القمر ولكن تم التقاطهم جميعًا في الاستوديو؟

- Je me sens seul lorsque tu n'es pas là.
- Je me sens seule lorsque tu n'es pas là.
- Je me sens seul lorsque vous n'êtes pas là.
- Je me sens seule lorsque vous n'êtes pas là.

أشعر بالوحدة عندما تغيب.

Comme lui a dit un jour le chef d'état-major de Napoléon, le maréchal Berthier: «Vous n'êtes roi que par la

وكما قال له رئيس أركان نابليون المارشال برتييه ذات مرة: "أنت ملك بفضل