Translation of "N'êtes" in Hungarian

0.026 sec.

Examples of using "N'êtes" in a sentence and their hungarian translations:

- Vous n'êtes pas invitées.
- Vous n'êtes pas invités.

Nem vagy meghíva.

- Vous n'êtes pas normal.
- Vous n'êtes pas normale.
- Vous n'êtes pas normaux.
- Vous n'êtes pas normales.
- Tu n'es pas normal.
- Tu n'es pas normale.

Te nem vagy normális.

- Tu n'es pas contusionné.
- Tu n'es pas contusionnée.
- Vous n'êtes pas contusionné.
- Vous n'êtes pas contusionnée.
- Vous n'êtes pas contusionnés.
- Vous n'êtes pas contusionnées.

- Nem horzsoltad fel magad.
- Nem sérültél meg.

- Tu n'es pas mort.
- Tu n'es pas morte.
- Vous n'êtes pas mort.
- Vous n'êtes pas morte.
- Vous n'êtes pas morts.
- Vous n'êtes pas mortes.

- Nem vagy halott.
- Nem haltál meg.

- Vous n'êtes pas habillé.
- Vous n'êtes pas habillée.
- Vous n'êtes pas habillés.
- Vous n'êtes pas habillées.
- Tu n'es pas habillé.
- Tu n'es pas habillée.

Nem vagy felöltözve.

- Tu n'es pas viré.
- Tu n'es pas virée.
- Vous n'êtes pas viré.
- Vous n'êtes pas virés.
- Vous n'êtes pas virée.
- Vous n'êtes pas virées.

Nem vagy kirúgva.

- Tu n'es pas invité.
- Tu n'es pas invitée.
- Vous n'êtes pas invitée.
- Vous n'êtes pas invité.
- Vous n'êtes pas invitées.
- Vous n'êtes pas invités.

Nem vagy meghíva.

Vous n'êtes pas prêtes.

Nem vagytok készen.

Vous n'êtes pas connecté.

Ön nincs bejelentkezve.

N'êtes-vous pas fatiguées ?

Nem vagytok fáradtak?

N'êtes-vous pas d'accord ?

Nem értesz egyet?

N'êtes-vous pas heureux ?

Nem vagy boldog?

Vous n'êtes pas mourant.

Nem haldokolsz.

Vous n'êtes pas gentil.

- Te nem vagy udvarias.
- Ön nem udvarias.
- Te nem vagy kedves.
- Ön nem kedves.
- Te nem vagy jóindulatú.
- Ön nem jóindulatú.

- Tu n'es pas gros.
- Vous n'êtes pas gros.
- Vous n'êtes pas grosse.
- Vous n'êtes pas grosses.
- Tu n'es pas grosse.

Nem vagy kövér.

- Tu n'es pas japonais.
- Tu n'es pas japonaise.
- Vous n'êtes pas japonais.
- Vous n'êtes pas japonaise.
- Vous n'êtes pas japonaises.

- Te nem vagy japán.
- Nem vagy japán.

Et vous n'êtes pas hypocrite.

Maga nem kétszínűsködik.

Hé ! Vous n'êtes pas Tom.

Hé, te nem Tom vagy!

- Vous n'êtes pas marié, si ?
- Vous n'êtes pas mariée, si ?
- Tu n'es pas marié, si ?
- Tu n'es pas mariée, si ?
- Vous n'êtes pas mariées, si ?
- Vous n'êtes pas mariés, si ?

Nem házas ön, így van?

Vous n'êtes pas ce que vous avez, vous n'êtes pas ce que vous faites,

Nem vagy az, amid van. Nem vagy az, amit teszel.

- Vous n'êtes pas venues ici seules, si ?
- Vous n'êtes pas venus ici seuls, si ?

Nem egyedül jöttetek ide, igaz?

- Vous n'êtes pas forcés de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcées de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligés de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligés de présenter des excuses.

Nem vagy köteles bocsánatot kérni.

Vous n'êtes pas forcé de répondre.

- Nem kell válaszolnod.
- Nem muszáj válaszolnod.

J'espère que vous n'êtes pas seuls.

Remélem, önök nincsenek egyedül.

Vous n'êtes pas une espionne, si ?

Ugye nem vagy kémnő?

Pourquoi n'êtes-vous pas venu hier ?

Miért nem jött tegnap?

- Tu n'es pas assez rapide.
- Vous n'êtes pas assez rapide.
- Vous n'êtes pas assez rapides.

Nem vagy elég gyors.

- Tu n'es pas obligée de venir.
- Tu n'es pas obligé de venir.
- Vous n'êtes pas obligée de venir.
- Vous n'êtes pas obligées de venir.
- Vous n'êtes pas obligés de venir.
- Vous n'êtes pas obligé de venir.
- Vous n'êtes pas forcé de venir.
- Vous n'êtes pas forcée de venir.
- Vous n'êtes pas forcées de venir.
- Vous n'êtes pas forcés de venir.
- Tu n'es pas forcée de venir.
- Tu n'es pas forcé de venir.

Nem kell jönnötök.

- Vous n'êtes pas obligé de mentir.
- Vous n'êtes pas obligés de mentir.
- Vous n'êtes pas obligée de mentir.
- Vous n'êtes pas obligées de mentir.
- Tu n'es pas obligé de mentir.
- Tu n'es pas obligée de mentir.
- Tu n'es pas forcé de mentir.
- Tu n'es pas forcée de mentir.
- Vous n'êtes pas forcé de mentir.
- Vous n'êtes pas forcée de mentir.
- Vous n'êtes pas forcées de mentir.
- Vous n'êtes pas forcés de mentir.

- Nem kell hazudnod.
- Nem kell hazudnia.

- Tu n'es pas prêt.
- Vous n'êtes pas prêts.
- Vous n'êtes pas prêtes.
- Tu n'es pas prête.

Nem vagy kész.

- Vous n'êtes pas obligés de venir me voir.
- Vous n'êtes pas obligées de venir me voir.

Neked nem kötelező meglátogatnod engem.

- Vous n'êtes pas obligé de chanter.
- Vous n'êtes pas obligés de chanter.
- Vous n'êtes pas obligée de chanter.
- Vous n'êtes pas obligées de chanter.
- Tu n'es pas obligé de chanter.
- Tu n'es pas obligée de chanter.

Nem kell énekelned.

- Vous n'avez pas à répondre.
- Tu n'es pas obligé de répondre.
- Tu n'es pas obligée de répondre.
- Vous n'êtes pas obligé de répondre.
- Vous n'êtes pas obligés de répondre.
- Vous n'êtes pas obligée de répondre.
- Vous n'êtes pas obligées de répondre.
- Tu n'es pas forcé de répondre.
- Tu n'es pas forcée de répondre.
- Vous n'êtes pas forcé de répondre.
- Vous n'êtes pas forcée de répondre.
- Vous n'êtes pas forcés de répondre.
- Vous n'êtes pas forcées de répondre.

Nem kell válaszolnod.

Et si vous n'êtes pas fondamentalement fort ?

Mi van, ha hiányzik belőlünk az erő,

Pas de soucis, vous n'êtes pas nul.

nyugi, semmi baj önökkel.

Quand vous n'êtes pas la personne responsable,

ha általában nem mi vagyunk az irányítók,

Que vous n'êtes pas digne d'être aimé.

hogy vagy szeretetre méltó.

Vous n'êtes pas obligé de le manger.

- Nem muszáj ezt megennie.
- Nem kell ezt megenned.

Vous n'êtes pas un ange non plus.

Te sem vagy egy angyal.

Vous n'êtes pas le seul neurochirurgien ici.

Nem ön itt az egyetlen idegsebész.

Pourquoi n'êtes-vous pas venus en bus ?

- Miért nem busszal jöttél?
- Miért nem jöttél busszal?

- Vous n’êtes pas un médecin.
- Vous n'êtes pas médecin.
- Vous n'êtes pas toubib.
- Tu n'es pas médecin.

Te nem vagy orvos.

- Tu n'es pas drôle.
- Vous n'êtes pas drôle.

Nem vagy vicces.

- N'es-tu pas d'accord ?
- N'êtes-vous pas d'accord ?

Nem értesz egyet?

- Tu n'es pas mal.
- Vous n'êtes pas mal.

Nem vagy rossz.

- N'es-tu pas fatigué ?
- N'êtes-vous pas fatigués ?

Nem vagy fáradt?

Vous n'êtes pas d'accord tous les deux, si ?

Ti ketten nem értetek egyet, igaz?

- Tu n'es d'aucune aide.
- Vous n'êtes d'aucune aide.

Nem vagy segítség.

- Tu n'es pas coupable.
- Vous n'êtes pas coupable.

Nem vagy bűnös.

- Tu n'es pas sérieux !
- Vous n'êtes pas sérieux !
- Vous n'êtes pas sérieuse !
- Vous n'êtes pas sérieuses !
- Tu n'es pas sérieuse !
- Tu te moques de moi !
- Vous vous moquez de moi !

Ezt nem gondolhatod komolyan!

- Vous n'êtes pas obligé de sortir aujourd'hui.
- Vous n'êtes pas obligée de sortir aujourd'hui.
- Vous n'êtes pas obligées de sortir aujourd'hui.
- Vous n'êtes pas obligés de sortir aujourd'hui.
- Tu n'es pas obligée de sortir aujourd'hui.
- Tu n'es pas obligé de sortir aujourd'hui.

Ma nem kell kimenned.

- Tu n'es pas le seul canadien ici.
- Tu n'es pas la seule canadienne ici.
- Vous n'êtes pas la seule canadienne ici.
- Vous n'êtes pas les seules canadiennes ici.
- Vous n'êtes pas les seuls canadiens ici.
- Vous n'êtes pas le seul canadien ici.

Nem te vagy itt az egyetlen kanadai.

- Tu n'es plus mon ami.
- Vous n'êtes plus mon ami.
- Vous n'êtes plus mon amie.
- Tu n'es plus mon amie.

Már nem vagy a barátom.

Vous n'êtes pas que des consommateurs et des acheteurs,

önök nem csupán fogyasztók és vásárlók,

- Tu n'es rien qu'un lâche.
- Vous n'êtes qu'un lâche.

Te csak egy gyáva ember vagy!

Vous n'êtes pas aussi bon que vous pensez l'être.

Nem vagy olyan jó, amilyennek gondolod magad.

- Nous savons que vous n'êtes pas stupides.
- Nous savons que vous n'êtes pas stupide.
- On sait que tu n'es pas stupide.

Tudjuk, hogy nem vagy buta.

- Vous travaillez trop ces derniers temps. N'êtes-vous donc pas fatigués ?
- Vous travaillez trop ces derniers temps. N'êtes-vous donc pas fatigué ?

- Túl sokat dolgozol az utóbbi napokban. Nem vagy fáradt?
- Túl keményen dolgozol ezekben a napokban. Nem vagy fáradt?

- Tu n'es pas obligé de rester à l'hôpital.
- Vous n'êtes pas obligé de rester à l'hôpital.
- Vous n'êtes pas obligée de rester à l'hôpital.
- Vous n'êtes pas obligés de rester à l'hôpital.
- Vous n'êtes pas obligées de rester à l'hôpital.
- Tu n'es pas obligée de rester à l'hôpital.

Nem kell kórházban maradnod.

- Tu n'es pas un lâche.
- Vous n'êtes pas un lâche.

Nem vagy egy gyáva alak.

- Tu n'es pas ma mère.
- Vous n'êtes pas ma mère.

Te nem vagy az anyám.

- Tu n'es pas mon genre.
- Vous n'êtes pas mon genre.

Nem vagy az esetem.

- Pourquoi n'es-tu pas musulman ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas musulman ?

Miért nem vagy muzulmán?

- Tu n'es pas comme moi.
- Vous n'êtes pas comme moi.

Nem vagy olyan, mint én.

- Tu n'es pas en retard.
- Vous n'êtes pas en retard.

Nem késtél el.

- N'es-tu pas en retard ?
- N'êtes-vous pas en retard ?

Nem késtél el?

- Tu n'es pas des nôtres.
- Vous n'êtes pas des nôtres.

Te nem tartozol közénk.

- Tu n'es pas en colère.
- Vous n'êtes pas en colère.

Nem haragszol.

Vous n'êtes pas le seul à ne pas croire Tom.

Nem ön az egyetlen, aki nem hisz Tomnak.

Et vous avez presque l'impression que vous n'êtes plus vous-même,

úgy érzik, mintha leváltak volna önmagukról.

Vous n'êtes pas en état d'arrestation mais nous devons vous fouiller.

"Nincs letartóztatva, de meg kell motoznunk,

Vous n'êtes pas même qui vous aimez, ou qui vous aime.

Még az sem vagy, aki szeret, vagy akit szeretnek.

- Mais tu n'es pas là-bas.
- Mais vous n'êtes pas là.

De te nem vagy ott.

Si vous n'êtes pas avec nous, alors vous êtes contre nous.

Ha nem velünk vagy, akkor ellenünk.

- Vous n'êtes pas aussi bon que vous pensez l'être.
- Vous n'êtes pas aussi bonne que vous pensez l'être.
- Tu n'es pas aussi bon que tu penses l'être.
- Tu n'es pas aussi bonne que tu penses l'être.
- Vous n'êtes pas aussi bons que vous pensez l'être.
- Vous n'êtes pas aussi bonnes que vous pensez l'être.

Nem vagytok olyan jók, mint azt hiszitek.

Vous n'êtes jamais vraiment sûr de la façon dont ils seront exprimés.

soha nem lehetünk teljesen biztosak benne, hogyan fogják előadni.

- Tu n'es pas un espion, si ?
- Vous n'êtes pas une espionne, si ?

Ugye nem vagy kém?

- Pourquoi n'êtes-vous pas venu hier ?
- Pourquoi n'es-tu pas venu hier ?

Miért nem jöttél tegnap?

- Pourquoi n'es-tu pas à l'école ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas à l'école ?

Miért nem vagytok iskolában?

- Vous n'êtes pas obligée de mentir.
- Tu n'es pas obligé de mentir.
- Tu n'es pas obligée de mentir.
- Tu n'es pas forcé de mentir.
- Tu n'es pas forcée de mentir.
- Vous n'êtes pas forcé de mentir.
- Vous n'êtes pas forcée de mentir.

Nem vagy köteles hazudni.

- Si vous n'êtes pas sûrs de la signification du mot, cherchez-le dans votre dictionnaire.
- Si vous n'êtes pas sûres de la signification du mot, cherchez-le dans votre dictionnaire.

- Ha nem vagy biztos egy szó jelentésében, nézd meg a szótáradban.
- Ha egy szó jelentésében nem vagy biztos, nézd meg a szótáradban.

Vous n'êtes pas obligé d'acheter un billet très cher et de trouver un orchestre.

már nem kell borzasztóan drága jegyet venniük, és találniuk egy zenekart.

- Tu n'es pas obligé de me croire.
- Vous n'êtes pas obligé de me croire.

Nem kell, hogy higgy nekem.

- Êtes-vous hors de service cette nuit ?
- N'êtes-vous pas de service cette nuit ?

Ma éjjel nem ügyelsz?

- Tu n'es pas autorisé à stationner là.
- Vous n'êtes pas autorisés à stationner là.

- Ott nem parkolhatsz.
- Nem parkolhatsz itt.

- Tu n'es pas en position de négocier.
- Vous n'êtes pas en position de négocier.

Nem vagy olyan helyzetben, hogy alkudozzál.

- Tu n'es pas aussi beau que tu crois.
- Tu n'es pas aussi belle que tu crois.
- Vous n'êtes pas aussi beau que vous pensez.
- Vous n'êtes pas aussi belle que vous pensez.

- Annyira nem vagy szép, mint amennyire gondolod.
- Nem vagy olyan szép, mint gondolod.

- N'es-tu pas surpris de me voir ici ?
- N'êtes-vous pas surpris de me voir ici ?
- N'es-tu pas surprise de me voir ici ?
- N'êtes-vous pas surprise de me voir ici ?

Nem lep meg, hogy itt látsz?

- Pourquoi n'êtes-vous pas venu ?
- Pourquoi n'es-tu pas venu ?
- Pourquoi n'es-tu pas venu ?

Miért nem jöttetek el?

- Tu n'es pas la première personne à me dire ça, et tu n'es sûrement pas la dernière.
- Vous n'êtes pas la première personne à me dire cela, et vous n'êtes sûrement pas la dernière.

Nem te vagy az első, aki elmondja ezt nekem, és bizonyára nem is az utolsó.

- Alors, t'es pas content de me voir ?
- Eh bien, n'êtes-vous pas heureux de me voir ?

Hát nem is örülsz, hogy látsz?

- Vous n'êtes allergique à rien, n'est-ce pas ?
- Tu n'es allergique à rien, n'est-ce pas ?

Te nem vagy allergiás semmire, ugye?

- Tu n'es pas en train de te contredire ?
- N'êtes-vous pas en train de vous contredire ?

- Nem mondasz ellent magadnak ezzel?
- Nem kerültél ellentmondásba önmagaddal?