Translation of "Traitement" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Traitement" in a sentence and their russian translations:

Tom est sous traitement.

Том лечится.

Un traitement pourrait être mortel.

лечение может привести к смерти.

Le traitement d’immunothérapie semble efficace.

Кажется, иммунотерапевтические препараты работают,

Je ne prends aucun traitement.

Я не принимаю никаких лекарств.

Il te faut un traitement.

Тебе нужно лечиться.

Y a-t-il un traitement ?

- Существует ли лечение?
- Есть ли лечение?

J'ai un nouveau traitement de texte.

Я завёл новый текстовый редактор.

Le traitement s'est déroulé avec succès.

Лечение идёт успешно.

Est qu'un traitement hormonal peut être utile

да, действительно, гормональная терапия может помочь

Perturbé ou en retard pour le traitement

сорван или опоздал на лечение

Il n'existe aucun traitement au complexe d'infériorité.

От комплекса неполноценности нет лечения.

Ou le traitement du cancer le moins cher.

или проходить самое дешёвое лечение от рака.

Pour son traitement contre le cancer du sein.

из-за радикального лечения рака молочной железы.

Les gens qui ont vraiment besoin d'un traitement

Люди, которые действительно нуждаются в лечении

Il se plaint toujours de son traitement médical.

Он постоянно жалуется на плохое медицинское обслуживание.

De la monstruosité que fut mon traitement, ma chimiothérapie.

каким жутким было моё лечение, моя химиотерапия.

Représente un remède potentiel et pas seulement un traitement.

представляет собой потенциальное исцеление, а не просто лечение.

Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays.

С иностранцами в этой стране особое обхождение.

Je ne suis pas habitué à un tel traitement.

Я не привык к такому обращению.

- Je veux réduire le temps que prend le traitement des enregistrements.
- Je veux réduire le temps que prend le traitement des dossiers.

- Я хочу сократить время, требуемое для обработки отчетов.
- Я хочу снизить время, которое занимает обработка записей.

Une vie où nous aurons un traitement grâce aux collaborations.

Жизнь, где мы создали лекарство благодаря сотрудничеству.

Savez-vous vous servir d'un logiciel de traitement de texte ?

Умеете ли Вы пользоваться текстовым редактором?

Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter un tel traitement ?

Чем я заслужил такое обращение?

- Tom a besoin d'être soigné.
- Tom a besoin d'un traitement.

Том нуждается в лечении.

Il n'y a ni traitement, ni cure avérés à ce jour

Сейчас нет подтверждённых методов терапии и лечения.

L'âme est comme le même corps, elle a donc besoin d'un traitement

душа похожа на одно и то же тело, поэтому нуждается в лечении

Les mesures préventives sont beaucoup plus efficaces que le traitement lui-même.

Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту.

- Il n'y a pas de remède.
- Il n'y a pas de traitement.

Это не лечится.

Le traitement du médecin n'a fait qu'aggraver la condition de mon époux.

Лечение только ухудшило состояние моего мужа.

- Les ordinateurs font cette opération aisément.
- Les ordinateurs font facilement ce traitement.

Компьютеры легко выполняют эту операцию.

Elle est allée en Allemagne pour le traitement des maladies cardiaques chaque année

она ездила в Германию для лечения болезней сердца каждый год

Et si elle pouvait avoir ses tests et son traitement à la maison aussi,

И если бы она могла сдавать анализы и лечиться дома,

Il n'y a pas de traitement, mais il y a un la-la-la-la.»

Это не лечится, но бу-бу-бу-бу".

- Il n'a pas son traitement.
- Il n'a pas son remède.
- Il n'a pas ses médicaments.

- У него нет своих лекарств.
- У него нет с собой лекарств.
- У него нет при себе лекарств.

- Tu as besoin d'être soigné.
- Il faut te faire soigner.
- Il te faut un traitement.

- Тебе нужно лечиться.
- Вам нужно лечиться.

- Sa famille doit vivre de son petit traitement.
- Sa famille doit vivre de son petit salaire.

Семья вынуждена жить на его небольшую зарплату.

Mais si nous ne recevons pas de traitement, si nous ne remplissons pas les conditions appropriées, cela peut se transformer en pneumonie

но если мы не получим лечение, если мы не соблюдаем надлежащие условия, это может перерасти в пневмонию

Son traitement indulgent envers les Phocidiens à la fin de la précédente guerre sacrée, il y a plusieurs années, porta ses fruits.

Его мягкое отношение к фокийцам в предыдущей Священной войне принесло плоды.

Cela peut être une petite chose, si les conditions et le traitement appropriés ne sont pas fournis, cela peut aller jusqu'à la mort.

Это может быть мелочью, если соответствующие условия и лечение не обеспечены, это может продолжаться до самой смерти.

- Avez-vous fait l'objet d'un traitement pour une infection après votre opération ?
- Est-ce qu'on t'a traité pour une infection après ton opération ?

После операции вас лечили от инфекции?