Translation of "Utile" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Utile" in a sentence and their polish translations:

- C'est utile de parler anglais.
- Parler l'anglais est utile.

Mówienie po angielsku jest przydatne.

J'aimerais me rendre utile.

Chciałbym się przydać do czegoś.

- Ce livre pourrait t'être utile.
- Ce livre pourrait vous être utile.

Ta książka może być dla ciebie użyteczna.

- Je veux juste être utile.
- Je veux juste me rendre utile.

Po prostu chcę pomóc.

- Ce dictionnaire te sera très utile.
- Ce dictionnaire vous sera très utile.

- Ten słownik bardzo ci pomoże.
- Ten słownik bardzo ci się przyda.

C'est utile, n'est-ce pas ?

Użyteczne, nieprawdaż?

Un flingue serait bien utile.

Pistolet może się przydać.

- Je suis contente d’avoir pu t’être utile.
- Je suis content d’avoir pu t’être utile.

Cieszę się, że mogłem pomóc.

Comment un robot pourrait être utile ?

Jak przydatny może być robot?

Le fer est un métal utile.

Żelazo to pożyteczny metal.

Ce site internet est très utile.

Ta strona internetowa jest bardzo użyteczna.

Le cheval est un animal utile.

Koń jest użytecznym zwierzęciem.

- La pince se révéla utile.
- Les tenailles se révélèrent bien utiles.
- Cette pince s'avéra utile.

Przydały się te obcęgi.

- Ce dictionnaire te sera très utile.
- Ce dictionnaire vous sera très utile.
- Ce dictionnaire vous sera grandement utile.
- Ce dictionnaire te sera d'un grand secours.

Ten słownik będzie dla ciebie wielką pomocą.

- Le fer est le métal le plus utile.
- Le fer est le plus utile des métaux.
- C'est le fer qui est le métal le plus utile.

Żelazo jest najbardziej użytecznym metalem.

Et cela serait très utile que quelqu'un

i bardzo by im pomogło,

La vache laitière est un animal utile.

Krowa to pożyteczne zwierzę.

J'ai pensé que je pourrais être utile.

Pomyślałem, że mógłbym być pomocny.

J'ai obtenu de lui un renseignement utile.

Otrzymałem od niego użyteczną informację.

Je pense que cela serait très utile.

Myślę, że to by bardzo pomogło.

Ce dispositif peut se révéler bien utile.

To urządzenie może być przydatne.

Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.

Ten przewodnik może ci się przydać na twojej wycieczce.

Le fer est le métal le plus utile.

Żelazo jest najbardziej użytecznym metalem.

Rien ne pourrait être plus utile qu'une photocopieuse.

Nie ma rzeczy bardziej pożytecznej niż kopiarka.

Vous constaterez que cette carte est très utile.

Zobaczysz, przyda ci się ta mapa.

- Voici. Prends ceci avec toi. Ça pourrait t'être utile.
- Voici. Prenez ceci avec vous. Ça pourrait vous être utile.

Weź to, może ci się przydać.

J'ai pensé que je pourrais peut-être être utile.

Myślałem, że mogę pomóc.

Lors de déplacements en voiture, cette carte s'avère utile.

Ta mapa się przydaje podczas jazdy samochodem.

Je pense que ce dictionnaire est utile aux débutants.

Myślę, że ten słownik jest przydatny dla początkujących.

- Avoir une petite lampe de poche dans la poche peut être utile.
- Disposer d'une petite lampe de poche peut être utile.

Noszenie w kieszeni małej latarki może się przydać.

Il est considéré dans son entreprise comme un ouvrier utile.

Firma uważa go za bardzo użytecznego pracownika.

Je peux imaginer des situations dans lesquelles un couteau serait bien utile.

Mogę sobie wyobrazić pewne sytuacje, w których nóż się przydaje.

Chez soi, il est très utile de lire autant d'articles scientifiques que possible.

Dobrze jest wrócić do domu i przeczytać jak najwięcej prac naukowych.

- Que puis-je pour votre service ?
- En quoi puis-je vous être utile ?

W czym mogę pomóc?

Quand on part à l'étranger, c'est utile d'apprendre au moins quelques formules de politesse dans la langue locale.

Jeśli wybierasz się za granicę, warto jest się nauczyć przynajmniej kilku zwrotów grzecznościowych w lokalnym języku.

Je n'ai jamais pensé que cet élastique s'avérerait utile lorsque je l'ai mis dans ma poche ce matin.

Kiedy rano wkładałem tę gumkę do kieszeni, nie przypuszczałem, że tak bardzo się przyda.