Examples of using "Produise" in a sentence and their russian translations:
и ждала, когда произойдёт чудо.
- Он хотел, чтобы это произошло.
- Он хотел, чтобы это случилось.
- Она хотела, чтобы это произошло.
- Она хотела, чтобы это случилось.
Я хотел бы, чтобы это происходило чаще.
Не обязательно, чтобы такое происходило
- Я не хотел, чтобы это случилось.
- Я так не хотел.
- Мне нравится, когда происходит такое.
- Мне нравится, когда это происходит.
Ты ведь не хотел бы, чтобы это случилось?
Я бы не удивился, если бы это случилось.
- Я не позволю этому повториться.
- Я этого больше не допущу.
- Как думаешь, что тогда будет?
- Как вы думаете, что тогда будет?
Вероятность того, что это произойдёт, составляет меньше одной тысячной процента.
Конечно, нужно построить его так, чтобы он сам производил электричество,
Я боюсь, что если ты сейчас уйдёшь, случится катастрофа.
- Я хочу убедиться, что этого не произойдёт.
- Я хочу убедиться, что этого не будет.
- Я бы не удивился, если бы это произошло.
- Я бы не удивилась, если бы это произошло.
- Я бы не удивилась, если бы это случилось.
- Я бы не удивился, если бы это случилось.
Я не хотел, чтобы это случилось.
Не могу поверить, что это происходит.