Translation of "Nécessairement" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Nécessairement" in a sentence and their russian translations:

Pas nécessairement biaisé, en fait

не обязательно предвзятый, на самом деле

Ce n'est pas nécessairement le cas.

Это не обязательно так.

Le charbon n'est pas nécessairement noir.

Уголь необязательно чёрный.

Nécessairement les rendre Plus motivé, non?

обязательно сделать их более мотивированный, не так ли?

Tu n'as pas nécessairement besoin d'y aller.

Тебе необязательно идти.

Ce n'est pas nécessairement une tactique car

Это не обязательно тактика, потому что

Pas nécessairement pour qu'une telle chose se produise

Не обязательно, чтобы такое происходило

La quantité ne signifie pas nécessairement la qualité.

Количество необязательно означает качество.

Les jolies fleurs ne sentent pas nécessairement bon.

Красивые цветы не обязательно сладко пахнут.

Dois-je nécessairement me rendre à la fête ?

Мне обязательно идти на вечеринку?

Le football n'est pas nécessairement réservé aux hommes.

Футбол не обязательно ограничен только мужчинами.

Est-ce que cela concerne moins nécessairement l'argent?

это менее обязательно о деньгах.

Je ne suis pas nécessairement toujours libre les dimanches.

Я не всегда бываю свободен по воскресеньям.

Les deux choses ne sont pas nécessairement mutuellement exclusives.

Эти две вещи необязательно взаимно исключают друг друга.

Tout citoyen de Russie n'est pas nécessairement un Russe.

Не все граждане России — русские.

Et ce ne sera pas nécessairement vous forcer dedans,

и это не обязательно заставить вас в нее,

- Oui, tu n'as pas à créer nécessairement un nouveau contenu,

-Да, тебе не нужно обязательно создавать новый контент,

Jusqu'à ce que je découvre que ce n'est pas nécessairement le cas.

пока не обнаружил, что дело, возможно, обстоит иначе.

Les secteurs à haute concentration de capital ne sont pas nécessairement ceux à haute concentration de matière grise.

Отрасли промышленности с большим вложением капитала совершенно не обязательно требуют вложения знаний.

- La théorie et la pratique ne vont pas nécessairement ensemble.
- La théorie et la pratique ne vont pas forcément de pair.

Теория и практика не всегда идут рука об руку.

L'art de la guerre moderne ne demande pas nécessairement des soldats armés jusqu'aux dents pour être efficaces en tant que combattants.

Искусство современной войны необязательно требует вооружать до зубов солдат для того, чтобы они были эффективны в бою.

- Tu n'as pas nécessairement besoin d'y aller.
- Tu n'es pas obligé d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcé d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcée d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcés d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcées d'y aller.
- Tu n'es pas forcé d'y aller.
- Tu n'es pas forcée d'y aller.
- Tu ne dois pas absolument t'y rendre.
- Tu ne dois pas absolument y aller.

- Тебе необязательно идти.
- Можешь не ходить.
- Тебе необязательно туда идти.