Translation of "Arrive" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "Arrive" in a sentence and their russian translations:

- Cela arrive souvent.
- Cela arrive régulièrement.
- Ça arrive fréquemment.
- Ça arrive souvent.
- Ça arrive couramment.

- Это часто случается.
- Это часто бывает.

- Cela arrive souvent.
- Ça arrive souvent.

- Такое часто случается.
- Такое часто бывает.

Ça arrive.

Бывает.

Il arrive.

Он едет.

Elle arrive !

Она идёт!

L'aide arrive.

Помощь идёт.

Tom arrive.

Том приезжает.

L'automne arrive.

- Приходит осень.
- Наступает осень.

Ça arrive !

Бывает!

On arrive.

Мы идём.

- Voici une voiture qui arrive.
- Une voiture arrive.

- Машина приближается.
- Едет машина.

- Ton anniversaire arrive bientôt.
- Votre anniversaire arrive bientôt.

- У Вас скоро день рождения.
- У тебя скоро день рождения.

- Quoiqu'il arrive, n'abandonne pas.
- Quoiqu'il arrive, n'abandonnez pas.

- Что бы ни случилось, не сдавайся.
- Что бы ни случилось, не сдавайтесь.

Noël arrive bientôt.

Скоро Рождество.

Le froid arrive.

- Идут холода.
- Приближаются холода.

Le roi arrive.

Король идёт.

Le train arrive !

Поезд идёт!

L'hiver arrive bientôt.

Скоро зима.

Il arrive incognito.

- Он приходит инкогнито.
- Он приезжает инкогнито.

Un orage arrive.

Буря приближается.

Ça arrive parfois.

- Иногда такое бывает.
- Такое иногда случается.

Un bus arrive.

Автобус едет.

Le bus arrive.

Автобус подошёл.

Tom arrive aujourd'hui.

Том сегодня приезжает.

Ça arrive rarement.

Это редко бывает.

Regarde ! Elle arrive !

- Смотри! Она идёт!
- Смотрите! Она идёт!
- Смотри! Идёт!
- Смотрите! Идёт!

Cela arrive souvent.

Это часто происходит.

Une voiture arrive.

Едет машина.

La tempête arrive.

Идёт гроза.

Tom arrive d'Amérique.

Том приехал из Америки.

- Il arrive souvent en retard.
- Elle arrive souvent en retard.

Он часто опаздывает.

- Ça nous arrive à tous.
- Ça nous arrive à toutes.

- Это со всеми бывает.
- Это со всеми нами бывает.

Il arrive. Allez. Allez.

Вот она. Ну же. Давай.

L'hélico arrive, je l'entends.

Вертолет прибыл, я слышу.

Reste calme quoiqu'il arrive.

Оставайся спокойным, что бы ни случилось.

Quand arrive-t-il ?

Когда он прибывает?

- Nous venons.
- On arrive.

Мы идём.

Il n'y arrive pas.

- У него ничего не получается.
- У него не получается.

Elle n'y arrive pas.

- У неё не получается.
- У неё ничего не получается.

- Tom vient.
- Tom arrive.

Том идёт.

Arrive toujours à l'heure.

Всегда приходи вовремя.

Il arrive à l'improviste.

Он приходит без предупреждения.

Ton anniversaire arrive bientôt.

- Скоро твой день рождения.
- У тебя скоро день рождения.

Tom arrive de Boston.

Том приезжает из Бостона.

Le printemps arrive bientôt.

Скоро придёт весна.

Cela arrive toujours ainsi.

Это всегда так происходит.

Je n'y arrive pas.

- У меня ничего не получается.
- Мне ничего не удаётся.

Les malentendus, ça arrive.

Недоразумения случаются.

Cela nous arrive souvent.

С нами такое часто бывает.

Cela arrive très souvent.

Такое очень часто бывает.

Il arrive ce soir.

Он приезжает сегодня вечером.

Quand arrive le bus ?

Когда приходит автобус?

Fais vite, il arrive !

Давай скорей, он идёт!

Tom arrive à 2h30 et Marie arrive un peu plus tard.

- Том приезжает в два тридцать, а Мэри - немного позже.
- Том приезжает в половину третьего, а Мэри - немного позже.

- Quoi qu'il arrive, je te soutiendrai.
- Quoi qu'il arrive, je vous soutiendrai.

Неважно что происходит, я буду тебя поддерживать.

- Ils sont partis avant qu'on arrive.
- Elles sont parties avant qu'on arrive.

Они вышли до того, как мы пришли.

- Un front arrive du nord.
- Un front froid arrive par le nord.

- С севера идёт холодный фронт.
- С севера надвигается холодный фронт.

Et une autre voiture arrive

и другой приближающийся автомобиль

Pourquoi cela arrive-t-il ?

Так почему же это происходит?

Mais, voyez ce qui arrive

Но представьте, что происходит,

Il lui arrive de rouspéter,

Иногда она ворчит на меня,

Peu importe ce qui arrive.

Что бы ни случилось.

Après le printemps, arrive l'été.

- После весны приходит лето.
- После весны наступает лето.
- За весной идёт лето.
- За весной приходит лето.

Que pensez-vous qu'il arrive ?

Как вы думаете, что произойдёт?

Ça arrive tout le temps.

Это постоянно происходит.

Parle-lui dès qu'elle arrive.

Поговори с ней, как только она приедет.

Elle arrive souvent en retard.

Она часто опаздывает.

Le train arrive à midi.

Поезд должен быть в полдень.

Un automne froid nous arrive.

Наступает холодная осень.

Ça s'éclaircit. Le matin arrive.

Светает. Наступает утро.

Que lui arrive-t-il ?

Что с ним?

Mon frère arrive demain matin.

Мой брат приезжает завтра утром.

Il arrive toujours à l'heure.

Он всегда приезжает вовремя.

Voilà un bus qui arrive.

А вот и автобус едет.