Translation of "Arrive" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Arrive" in a sentence and their hungarian translations:

Il arrive.

- Rögtön jön.
- Mindjárt jön.

- Quoiqu'il arrive, n'abandonne pas.
- Quoiqu'il arrive, n'abandonnez pas.

Bármi történjék, ne add fel!

Tom arrive aujourd'hui.

Tom ma érkezik.

Ça arrive rarement.

- Ez ritkán fordul elő.
- Ez ritkán történik meg.
- Ez ritkán adódik.

Ça arrive parfois.

Néha történik ilyen.

- Nous venons.
- On arrive.

Jövünk.

- Tom vient.
- Tom arrive.

Tom jön.

Le voilà qui arrive !

Itt van, e!

Quand arrive-t-il ?

Mikor érkezik meg?

Quand arrive le bus ?

- Mikor jön a busz?
- Mikor van itt a busz?

- Ils sont partis avant qu'on arrive.
- Elles sont parties avant qu'on arrive.

Elmentek azelőtt, mielőtt megérkeztünk.

« Aimez-vous, quoi qu'il arrive ! »

"Bármi történjék, szeresd magad!"

Et une autre voiture arrive

és szembe jön egy autó,

Mais je n'y arrive pas.

de nem fogékonyak.

Pourquoi cela arrive-t-il ?

Kíváncsi voltam a miértre is.

Il lui arrive de rouspéter,

Időnként zsörtölődik ugyan,

Ça arrive tout le temps.

Gyakran megesik.

Elle arrive souvent en retard.

Gyakran késik.

Il arrive à Paris demain.

Holnap érkezik Párizsba.

Il arrive toujours à l'heure.

Mindig pontosan érkezik.

Quand Tom arrive-t-il ?

Mikor érkezik Tom?

- Noël arrive bientôt.
- Bientôt Noël.

Mindjárt itt van a Karácsony.

Il arrive souvent en retard.

Gyakran késik.

Arrive ce qui doit arriver !

- Jöjjön, aminek jönnie kell!
- Történjen, aminek történnie kell!

Votre proposition arrive à point.

- A javaslatod kapóra jött.
- Javaslatod a legjobbkor jött.

- Noël arrive bientôt.
- Noël approche.

Közeleg a karácsony.

Ça arrive, les média en parlent

Ez történik, beszél róla a média,

Et ça leur arrive quand même.

Mégis itt vagyunk.

Vous arrive-t-il de rêver --

Gondolkodtál már azon, hogy...

Elle arrive et repère un crabe.

Egy szikla sarka mögül megpillantott egy rákot.

Je suis paré, quoi qu'il arrive.

- Jöjjön aminek jönnie kell, én föl vagyok rá készülve.
- Jöjjön, aminek jönnie kell, én föl vagyok rá készülve.

Il est probable qu'il arrive bientôt.

Ő hamarosan jön.

Quoiqu'il arrive, je tiendrai ma promesse.

Történjék bármi, tartom az ígéretem.

- Le bus arrive.
- Voilà le bus.

Itt jön a busz.

- Le train arrive !
- Le train arrive !

Jön a vonat!

J'ai juste mal calculé. Ça arrive.

Csak elszámoltam magam. Előfordul az ilyen.

- Tom vient aujourd'hui.
- Tom arrive aujourd'hui.

Tom ma jön.

Ken attend que le train arrive.

- Ken épp arra vár, hogy jöjjön a vonat.
- Ken várja a vonatot.

Je vais continuer, quoi qu'il arrive !

- Akármi történik, én akkor is tovább csinálom.
- Történjék bármi, én folytatni fogom.

- Il arrivera à Paris demain.
- Il arrive à Paris demain.
- Il arrive demain à Paris.

Holnap érkezik Párizsba.

- Notre professeur arrive toujours à l'heure au cours.
- Notre professeur arrive toujours à l'heure en cours.

A mi tanítónk mindig pontosan jön az órára.

La double contrainte du faible pouvoir arrive

A hatalomhiány típusú kettős kötés azt jelenti,

Et on arrive dans la zone russe.

és megérkeztünk.

La famille élargie arrive à la rescousse.

A rokonság segítségükre siet.

Quoi qu'il arrive, le courrier sera distribué.

Történjen bármi, a levelet kézbesíteni fogják.

- Ça arrive parfois.
- Ça peut arriver parfois.

- Néha történik ilyen.
- Olykor-olykor megesik.
- Megtörténik néha.

Il arrive difficilement à écrire son nom.

Alig tudja leírni a nevét.

À quelle heure arrive le prochain train ?

Hány órakor érkezik a következő vonat?

Je ne voulais pas que ça arrive.

- Nem akartam, hogy ez történjen.
- Én nem akartam, hogy ez történjen.
- Én nem akartam ezt.
- Én ezt nem akartam.
- Nem akartam, hogy ez történjék.

Avec de l'argent, on arrive à tout.

- Pénz beszél, kutya ugat.
- Minden enged annak, akinek pénze van.

Quoi qu'il arrive, n'oublie pas de sourire.

Bármi történjék, te csak mosolyogj!

Cela arrive encore de temps en temps.

Időnként még mindig előfordul.

On arrive juste à saisir ses empreintes.

Bottal üthetik a nyomát.

Oui, ça arrive de temps en temps.

Igen, ez időről időre előfordul.

- Que vous arrive-t-il ?
- Qu'avez-vous ?
- Qu'est-ce que vous avez ?
- Qu'est-ce qui vous arrive ?

Mi a bajod?

- Cela arrive plus souvent que tu ne le penserais.
- Cela arrive plus souvent que vous ne le penseriez.

Sokkal gyakrabban megtörténik, mint gondolnád.

Mes amis ont fait une erreur, cela arrive.

Barátnőim hibáztak; az ilyesmi előfordul.

À quelle heure arrive le train à Yokohama ?

- Hány órára ér be ez a vonat Jokohamába?
- Hánykor éri el a vonat Jokohamát?
- Mikor ér ez a vonat Jokohamába?

Je serai à tes côtés quoi qu'il arrive.

Mindig melletted fogok állni, történjen bármi.

Le temps qu'elle arrive, il fera presque nuit.

Jóformán besötétedik, mire odaér.

Notre professeur arrive toujours à l'heure en cours.

A mi tanítónk mindig pontosan jön az órára.

Il a beau essayer, il n'y arrive pas.

Akárhányszor próbálkozik, a dolog nem sikerül neki.

- Ça se produit.
- Cela arrive.
- Cela se produit.

Szokott ilyen történni.

J'aurais dû m'attendre à ce que cela arrive.

- Számítanom kellett volna erre.
- Számítanom kellett volna rá, hogy ez történik.

Je n'ai jamais voulu que tout ça arrive.

Sosem akartam, hogy mindez megtörténjen.

Elle arrive même à lire ce kanji difficile.

Még ezt a nehéz kandzsit is el tudja olvasni.

Fichons le camp avant que la police arrive.

Tűnjünk el, mielőtt ideér a rendőrség.

- Tout est drôle tant que ça arrive à quelqu'un d'autre.
- Tout est amusant, du moment que ça arrive aux autres.

Minden vicces mindaddig, amíg valaki mással történik.

Ceci vous arrive depuis longtemps dans des situations sociales.

Az ilyen társasági helyzetek már régóta előfordulnak.

Si tel est le cas, répondez-y quoiqu’il arrive,

Ebben az esetben mindenféleképpen válaszoljanak,

Mais quoi qu'il arrive, vous ne serez pas seul.

de bármi történjék is, velünk nem lesznek egyedül.

Ils sont trop ordinaires, c'est ce qui arrive normalement.

Túl szokványosak, általában az szokott történni.

Peux-tu me dire quand arrive le prochain bus ?

- Meg tudod nekem mondani, mikor jön a következő autóbusz?
- Meg tudná nekem mondani, mikor jön a következő busz?

- Que t'arrive-t-il ?
- Que vous arrive-t-il ?

Mi a bajod?

Il est préférable qu'il arrive là-bas d'ici demain.

Legjobb, ha holnap jön ide.

- Pourquoi cela survient-il ?
- Pourquoi cela arrive-t-il ?

Miért történik ez?

- Ça arrive.
- Ça se produit.
- Ça peut arriver parfois.

Ez megtörténik.

Je dois faire quelques courses car Noël arrive bientôt.

Vásárolnom kell, mert közel a karácsony.

Cette machine arrive à imprimer 60 pages par minute.

Ez a gép percenként hatvan oldalt tud kinyomtatni.

Allons nous-en d'ici avant que la police arrive.

Jobb, ha eltűnünk innen, mielőtt a rendőrség ideér.

Tom arrive à bien imiter le coassement des grenouilles.

Tomi jól tudja utánozni a békák brekegését.

Touchons du bois, pour qu'il ne lui arrive rien.

Kopogjuk le, hogy semmi baja nem esett eddig.

Et soudain, il arrive et construit un temple dans l'oasis.

és hirtelen előbukkan, hogy templomot épített az oázisban.

Il arrive et leur dit qu'ils ne sont pas seuls.

Odamegy és kijelenti, hogy nincsenek egyedül.

Il nous arrive aussi de faire la politique de l'autruche.

Máskor egyszerűen homokba dugjuk a fejünket.

Arrive le moment où il faut accepter d'abandonner son idée

Néha el kell engednünk egy feltevésünket,

Si quelque chose arrive à une seule de ces variétés,

ha valami baj éri akár csak az egyiket közülük,

La Chine n'est pas le seul pays où cela arrive.

Kína nem az egyetlen hely, ahol ilyesmi történik.

Quoi qu'il arrive, je sortirai quand il ne pleuvra plus.

Mindenesetre, ha eláll az eső, megyek.

Notre bus arrive en retard surtout quand nous sommes pressés.

A buszunk főképp akkor jön késve, ha sietünk.

Quand arrive le printemps, tout le monde se lève tôt.

Amikor megjön a tavasz, mindenki korábban kel.