Translation of "Arrive" in Korean

0.007 sec.

Examples of using "Arrive" in a sentence and their korean translations:

- Ça arrive ? - Oui.

- 실제로 있었던 일이야? - 응

Il arrive. Allez. Allez.

여기 오네요 어서 와라

L'hélico arrive, je l'entends.

헬리콥터가 오는 소리예요

« Aimez-vous, quoi qu'il arrive ! »

"무슨 일이 있어도 스스로를 사랑하세요!"

Et une autre voiture arrive

다른 차가 다가오거나

Mais je n'y arrive pas.

그런데 전혀 먹히지 않는 것 같더라고요.

Pourquoi cela arrive-t-il ?

그럼 왜 일어나는 것일까요?

Mais, voyez ce qui arrive

그러나 예컨대 보수적 가치관을 가진 사람들이

Il lui arrive de rouspéter,

가끔 불평을 늘어놓기는 해도

Si ça arrive sur terre,

어디에 문제가 생겼죠? 그게 내륙이라면

Et ça leur arrive quand même.

그럼에도 불구하고 이런 상황입니다.

Bien reçu. On arrive. Merci. Terminé.

알았다, 지금 간다 고맙다, 통신 끝

Vous arrive-t-il de rêver --

이런 건 어떨까요, 그러니까

Elle arrive et repère un crabe.

‎문어가 모퉁이를 돌면서 ‎게를 발견했어요

Et je sais que ça arrive,

저도 어떤 기분인지 알아요

J'ai besoin d'être récupéré. D'accord, on arrive.

후송이 필요하다 알았다, 지금 간다!

Et on arrive dans la zone russe.

거기에 도착했어요.

La famille élargie arrive à la rescousse.

‎도와줄 가족이 도착합니다

Ceci vous arrive depuis longtemps dans des situations sociales.

이 일은 당신의 사회생활에서 지속적으로 일어났던 일이에요.

Parce que lorsque le « mot N » arrive à l'école,

왜냐하면 "N-word"가 학교나

C'est ce qui arrive quand il fait super chaud.

신기루는 엄청나게 더울 때 멀리 있는 상이

Si tel est le cas, répondez-y quoiqu’il arrive,

이 경우엔, 무슨 수를 써서라도 질문에 답변하되

Mais quoi qu'il arrive, vous ne serez pas seul.

무슨 일이 벌어지건, 적어도 혼자는 아니잖아요.

Ils sont trop ordinaires, c'est ce qui arrive normalement.

너무 평범하기 때문이에요. 그냥 일어나는 일들이죠.

- On arrive au bout, ici. - On est au bout.

- 마지막 그룹이에요 - 그래요

Ça nous arrive à tous un jour ou l'autre.

언젠가는 겪게 될 일이지

Ce qui arrive à la fin de la vie

수치화하려고 시도한 연구를 제가 처음으로 했어요

Et soudain, il arrive et construit un temple dans l'oasis.

어디선가 불쑥 나타나 오아시스에 신전을 지은 거죠.

Arrive le moment où il faut accepter d'abandonner son idée

자기 생각을 포기해야 할 순간이 한 번쯤은 올 것입니다.

Si quelque chose arrive à une seule de ces variétés,

만약 그 식물종들 중 단 하나라도 문제가 발생한다면,

La Chine n'est pas le seul pays où cela arrive.

이런 일이 일어나는 곳은 중국뿐만이 아닙니다.

Si ça vous arrive, que vous passez à travers la glace

만약 여러분이 얼음에 빠지고

Et c'est donc probablement ce qui arrive à la seiche ici.

보시는 건 갑오징어가 기억 강화를 하는 걸 겁니다.

Quand vous demandez aux gens : « Vous arrive-t-il d'en parler ? »,

그리고 "이 문제에 관해 이야기를 해본 적 있나요? " 라고 물어보면,

Mais j'ai observé ce qui arrive quand on exprime la douleur.

그러나 저는 고통을 위한 장소가 있을 때 어떠한 일이 일어나는지 알고 있습니다.

Nous montre ce qui arrive à l'univers après ses premiers instants.

탄생 초기의 순간이 지나고 우주에 무슨 일이 일어났는지를 보여줍니다.

Beaucoup cherchent ce qui arrive à la fin de notre vie,

삶이 끝나면 어떻게 되는지 찾는 사람이 많아지고 있어요

De ce qui arrive quand un membre d'un groupe se comporte mal.

개인의 일탈 행동이 조직에 어떤 영향을 끼치는지에 대해 말이죠.

Mais plus tard dans la journée, cet homme arrive pour un entretien

잠시 후 그 사내는 면접장에 나타났고

J'y arrive grâce à un exercice que je vais vous montrer aujourd'hui

바로 이 운동법을 오늘 여러분께 알려 드릴까 해요.

Les gens nous demandent parfois si ça nous arrive de nous disputer, nous,

때때로 사람들은 우리 사이에 들끓는 논쟁이 있진 않은지 물어봅니다.

Si une jeune femme arrive si rarement à faire condamner son agresseur masculin,

여성들의 남성가해자 유죄 입증도 어려운데

Quand il arrive dans ce petit village agricole de la province du Gansu,

간쑤성의 이 작은 농촌마을 학교에 도착하면

On arrive au bout, et on réalise qu'on est encore à des kilomètres.

간신히 다다르면 아직도 몇 km나 남았다는 걸 깨닫게 되죠

Si on arrive à attraper la saucisse sans aller à l'encontre de nos valeurs,

만약 우리가 우리의 가치를 침해하지 않고 소시지를 얻는데 성공한다면

Que pensez-vous qu'il leur arrive une fois que nous les jetons à la poubelle ?

쓰레기통에 빨대를 버리고 나서, 어떻게 될 거라고 생각하세요?

Vous l'avez deviner! Maintenant, le weekend arrive; et notre ami veut passer du bon temps avec

그리고 주말이 왔어. 우리의 친구는 말이지, 아내랑 애들을 데리고 그럴 듯한 주말을 보내고 싶어해.

On arrive au bout du circuit de la chaîne du froid. Le village Emberá n'est plus qu'à quelques kilomètres.

우리는 이 저온 유통 경로의 끝에 다가가고 있습니다 그리고 엠배라 마을까지 겨우 몇 km 남았죠