Translation of "Pouvait" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Pouvait" in a sentence and their russian translations:

On pouvait voir l'hôtel.

Отель был в зоне видимости.

On n'y pouvait rien.

С этим ничего нельзя было поделать.

Il n'en pouvait plus.

Он больше так не мог.

Personne ne pouvait travailler.

Никто не мог работать.

Elle n'en pouvait plus.

Она больше так не могла.

Si seulement il pouvait...

Если бы он только мог...

N'importe quoi pouvait arriver.

Могло случиться что угодно.

- On pouvait entendre une épingle tomber.
- On pouvait entendre les mouches voler.

- Можно было услышать, как падает иголка.
- Стояла мёртвая тишина.

Mais nul ne pouvait m'aider.

Но никто не мог мне помочь.

Tom ne pouvait pas parler.

Том не мог говорить.

Tom pouvait à peine marcher.

- Том едва ноги передвигал.
- Том едва мог идти.

Tom pouvait à peine respirer.

Том едва мог дышать.

Tom ne pouvait pas l'aider.

Том не мог ему помочь.

Tom ne pouvait pas dormir.

- Том не мог спать.
- Том не мог заснуть.

Tom ne pouvait tuer personne.

Том не мог никого убить.

Il pouvait à peine parler.

Он едва мог говорить.

Ça pouvait être n'importe quoi.

Это могло быть что угодно.

Comment pouvait-elle autant manger ?

Как она смогла столько съесть?

- Elle pouvait ressentir comme ses genoux tremblaient.
- Elle pouvait sentir ses genoux trembler.

Она чувствовала, как дрожат её колени.

- Il fit du mieux qu'il pouvait.
- Il a fait du mieux qu'il pouvait.

Он сделал, всё что мог.

- Je pensais que ça pouvait être toi.
- J'ai pensé que ça pouvait être toi.
- J'ai pensé que ça pouvait être vous.

- Я подумал, что это можете быть вы.
- Я подумал, может быть, это вы.
- Я подумал, может, это вы.

- Si seulement il pouvait vous voir, maintenant.
- Si seulement il pouvait te voir, maintenant.

Если бы только он мог тебя сейчас видеть!

- Tom ne pouvait pas trouver de travail.
- Tom ne pouvait pas trouver du travail.

- Том не смог найти работу.
- Том не мог найти работу.

- Tom a fait du mieux qu'il pouvait.
- Tom a fait tout ce qu'il pouvait.

Том сделал всё, что мог.

On ne pouvait rien y faire.

Против судьбы не пойдёшь.

Et on pouvait le voir ici.

Посмотрите на экран.

On ne pouvait pas aller beaucoup

мы не могли бы пойти много

Cela ne pouvait pas être vrai.

это не могло быть правдой.

Il pouvait voyager dans le passé.

Он мог путешествовать в прошлое.

Personne ne pouvait décider quoi faire.

Никто не мог решить, что делать.

Personne ne pouvait refuser leur invitation.

- Никто не мог отказаться от её приглашения.
- Никто не мог отказаться от их приглашения.

Jackson ne pouvait pas y croire.

Джексон не мог в это поверить.

Il dit qu'il pouvait le faire.

Он сказал, что может это сделать.

Elle pouvait sentir ses genoux trembler.

- Она чувствовала, как у неё дрожат колени.
- Она чувствовала, как дрожат её колени.

Elle ne pouvait s'empêcher de pleurer.

- Она не могла сдержать слёз.
- Она не могла не заплакать.

Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait !

Если бы молодость знала, если бы старость могла!

Tom pouvait entendre le téléphone sonner.

Тому было слышно, как звонит телефон.

Il ne pouvait contenir sa colère.

Он не мог сдержать гнев.

Il ne pouvait pas respirer profondément.

Он не мог глубоко дышать.

Tom ne pouvait plus se contrôler.

Том не мог больше контролировать себя.

Il ne pouvait pas s'en empêcher.

Он не мог удержаться.

Si seulement la pluie pouvait s'arrêter !

Вот бы дождь прекратился.

Tom nous aiderait s'il le pouvait.

Том помог бы нам, если бы мог.

Il pouvait s'agir de n'importe qui.

Это мог быть кто угодно.

On pouvait bien entendre sa voix.

- Его голос было хорошо слышно.
- Её голос было хорошо слышно.

Le magasin pouvait être déjà fermé.

- Магазин мог быть уже закрыт.
- Магазин мог уже не работать.

Tom ne pouvait réprimer sa colère.

- Том не мог подавить свой гнев.
- Том не мог сдержать гнева.

Tom ne pouvait s'arrêter de rire.

Том не мог перестать смеяться.

Il fit du mieux qu'il pouvait.

Он сделал, всё что мог.

Tom ne pouvait contenir sa colère.

Том не мог сдержать гнева.

Si jeunesse savait ! Si vieillesse pouvait !

Если бы молодость знала! Если бы старость могла!

Tom pouvait tout faire lui-même.

Том мог всё сделать сам.

Tom ne pouvait plus le supporter.

Том больше не мог этого выносить.

Rien de pire ne pouvait m'arriver.

Ничего хуже этого не могло со мной случиться.

Rien ne pouvait briser son enthousiasme.

- Ничто не могло сломить его энтузиазм.
- Ничто не могло сломить её энтузиазм.

Ça ne pouvait pas m'étonner beaucoup.

Но это меня не сильно удивило.

Donc, si quelqu'un pouvait dire bonjour,

Поэтому, если кто-то может сказать,

- Elle dit que cela pouvait être vrai.
- Elle a dit que cela pouvait être vrai.

- Она сказала, что это могло быть правдой.
- Она сказала, что это могло бы быть правдой.

- On ne pouvait trouver la clé nulle part.
- Nulle part on ne pouvait trouver la clef.

Мы нигде не могли найти ключ.

- Ils s'assurèrent que personne ne pouvait les voir.
- Elles s'assurèrent que personne ne pouvait les voir.
- Ils se sont assurés que personne ne pouvait les voir.
- Elles se sont assurées que personne ne pouvait les voir.

- Они убедились, что никто их не может увидеть.
- Они позаботились, чтобы никто не смог их увидеть.

Ont prouvé qu'Internet pouvait amplifier les messages

показали, как интернет может усиливать эффект от сообщений

Je voulais savoir si l'exercice pouvait fonctionner.

Я хотел выяснить, смогу ли я заставить упражнение работать.

Il ne pouvait pas croire ses yeux.

- Он не мог поверить своим глазам.
- Он не мог поверить собственным глазам.

Il ne pouvait plus endurer la douleur.

Он больше не мог терпеть боль.

Il entendait mal et ne pouvait marcher.

Он плохо слышал и не мог ходить.

Le soldat blessé pouvait à peine marcher.

Раненый солдат почти не мог ходить.

Il ne pouvait pas comprendre la phrase.

Он не мог понять предложение.

Elle pouvait ressentir comme ses genoux tremblaient.

- Она чувствовала, как у неё дрожат колени.
- Она чувствовала, как у него дрожат колени.

Il ne pouvait se réfugier nulle part.

Он нигде не мог укрыться.

La porte ne pouvait pas se fermer.

Дверь было не закрыть.

Je pensais que l'on pouvait fumer ici.

Я думал, здесь можно курить.

Il ne pouvait pas même rêver d'elle.

- Он даже мечтать не мог о ней.
- Он и мечтать о ней не мог.

J'ai soupçonné qu'une telle chose pouvait arriver.

- Я подозревал, что нечто подобное может произойти.
- Я подозревал, что может произойти нечто подобное.

Tom ne pouvait pas marcher sans canne.

Том не мог ходить без трости.

Tom ne pouvait pas trouver de travail.

- Том не смог найти работу.
- Том не мог найти работу.

On ne pouvait pas entendre un son.

Не было слышно ни звука.

Bob ne pouvait pas contrôler ses colères.

Боб не мог сдержать свой гнев.