Translation of "Voler" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Voler" in a sentence and their italian translations:

- Je peux voler.
- Je sais voler.

- Posso volare.
- Io posso volare.
- Riesco a volare.
- Io riesco a volare.

- Ils se faisaient voler.
- Elles se faisaient voler.

- Si facevano derubare.
- Loro si facevano derubare.

On croirait voler.

In pratica, voli.

Voler est mal.

Rubare è sbagliato.

Je déteste voler.

- Odio volare.
- Io odio volare.
- Odio rubare.
- Io odio rubare.

Je sais voler.

- So volare.
- Io so volare.

- Êtes-vous prêt à voler ?
- Es-tu prête à voler ?
- Es-tu prêt à voler ?

- Siete pronti a volare?
- Sei pronto a volare?
- È pronto a volare?
- Siete pronte a volare?
- Sei pronta a volare?
- È pronta a volare?

- Es-tu prête à voler ?
- Es-tu prêt à voler ?

- Sei pronto a volare?
- Sei pronta a volare?

- Ils voulaient voler la voiture.
- Elles voulaient voler la voiture.

Volevano rubare la macchina.

voler vers la Lune.

volare sulla Luna.

Cet oiseau sait voler.

- Questo uccello sa volare.
- Questo uccello riesce a volare.
- Questo uccello può volare.

Il se faisait voler.

- Si faceva derubare.
- Lui si faceva derubare.

Elle se faisait voler.

- Si faceva derubare.
- Lei si faceva derubare.

Vous vous faisiez voler.

- Si faceva derubare.
- Lei si faceva derubare.

Elles se faisaient voler.

- Si facevano derubare.
- Loro si facevano derubare.

J'ai peur de voler.

- Ho paura di volare.
- Io ho paura di volare.

Un oiseau peut voler.

- Un uccello può volare.
- Un uccello riesce a volare.

C'est mal de voler.

Non è giusto rubare.

L'aiglon apprend à voler.

La piccola aquila impara a volare.

- Cet oiseau ne peut pas voler.
- Cet oiseau ne sait pas voler.

- Questo uccello non può volare.
- Questo uccello non riesce a volare.

Je ne peux pas voler.

- Non posso volare.
- Non so volare.

Faisons voler des cerfs-volants.

Facciamo volare degli aquiloni.

Il est capable de voler.

Lui è capace di rubare.

Tous les oiseaux veulent voler.

Tutti gli uccelli vogliono volare.

Je ne sais pas voler.

Non so volare.

Nous avons la capacité de voler.

Abbiamo il potenziale per poter volare.

Les autruches ne peuvent pas voler.

- Gli struzzi non possono volare.
- Gli struzzi non sono capaci di volare.

La pauvreté l'a conduit à voler.

- La povertà lo ha indotto a rubare.
- La povertà lo indusse a rubare.

Quelqu'un a dû voler votre montre.

- Qualcuno deve aver rubato il tuo orologio.
- Qualcuno deve aver rubato il suo orologio.
- Qualcuno deve aver rubato il vostro orologio.

Les oiseaux apprennent à voler instinctivement.

Gli uccelli imparano a volare per istinto.

Cet oiseau ne peut pas voler.

Questo uccello non può volare.

Allons voler à l'étalage du supermarché.

Andiamo a taccheggiare il supermercato.

La faim l'a amenée à voler.

- È stata indotta a rubare dalla fame.
- Lei è stata indotta a rubare dalla fame.

- Je préfère plutôt jeûner que voler.
- Je préfère mourir de faim plutôt que de voler.

Piuttosto che rubare, morirei di fame.

Vous voulez voler en hélicoptère ? Très bien !

Vuoi volare in elicottero? Ok!

Tous les oiseaux ne peuvent pas voler.

Non tutti gli uccelli sanno volare.

Je me suis fait voler mon caméscope.

- Mi hanno rubato la macchina fotografica.
- Mi rubarono la macchina fotografica.

Les enfants faisaient voler des cerfs-volants.

I bambini stavano facendo volare degli aquiloni.

Certaines espèces d'oiseaux ne peuvent pas voler.

Alcune specie di uccelli non possono volare.

Je veux voler au-dessus des nuages.

- Voglio volare al di sopra delle nuvole.
- Io voglio volare al di sopra delle nuvole.

On veut le faire décoller et voler prudemment.

Vogliamo lanciare questa cosa e volare giù in sicurezza.

J'ai pris l'homme en train de voler l'argent.

Ho beccato l'uomo a rubare i soldi.

Je me suis fait voler mon téléphone portable.

Il mio cellulare è stato rubato.

Il est difficile de voler chez un voleur.

È difficile rubare a un ladro.

L'autruche a des ailes mais ne peut pas voler.

Lo struzzo ha le ali ma non può volare.

Je l'ai surpris en train de voler de l'argent.

L'ho sorpreso a rubare il denaro.

Les sorcières savent voler sur des manches à balais.

- Le streghe possono volare sulle scope.
- Le streghe riescono a volare sulle scope.

Si j'étais un oiseau, je pourrais voler vers toi.

Sei io fossi un uccello potrei volare verso di te.

Pour voler en avion et sauter en parachute, tapez "droite".

Se vuoi volare in aeroplano e paracadutarti, tocca "destra."

Pour voler en hélico et faire du rappel, tapez "gauche".

Se vuoi volare in elicottero e calarti con la corda, tocca "sinistra."

Le module lunaire était prêt à voler vers la lune.

Il modulo lunare era pronto per volare sulla luna.

Ces étoiles vont constamment chercher à lui voler sa nourriture."

Avrà sempre il problema degli ofiuroidei che le prendono tutto il cibo."

Je me suis fait voler mon portefeuille dans le bus.

- Mi è stato rubato il portafoglio sull'autobus.
- Mi hanno rubato il portafoglio sull'autobus.

Le pingouin est un oiseau qui ne peut pas voler.

Il pinguino è un uccello che non può volare.

Point n'est besoin de savoir voler pour capturer un oiseau.

- Non c'è bisogno di essere in grado di volare per catturare un uccello.
- Non c'è bisogno di saper volare per catturare un uccello.

Une balle de baseball vint voler à travers la fenêtre.

Una palla da baseball volò dalla finestra.

Si j'avais été un oiseau, j'aurais pu voler jusqu'à toi.

Se fossi stato un uccello, avrei potuto volare fino a te.

Continuent de voler autour du globe, mangeant viande et produits laitiers.

svolazzano per il mondo, mangiando carne e latticini.

Pour voler en avion et sauter en parachute, cliquez sur "droite".

Se vuoi volare sull'aereo e paracadutarti, clicca "destra."

Pour voler en hélico et faire du rappel, cliquez sur "gauche".

Per volare in elicottero e calarti con la corda, clicca "sinistra."

Si nous avions des ailes, pourrions-nous voler vers la Lune ?

- Se avessimo le ali, potremmo volare fino alla Luna?
- Se noi avessimo le ali, potremmo volare fino alla Luna?

Le fils de Tom s'est fait voler pour la troisième fois.

Il figlio di Tom è stato rapinato per la terza volta.

Notre avion est en train de voler au-dessus des nuages.

Il nostro aereo sta volando sopra le nuvole.

Tom s'est fait voler son portefeuille quand il était à Boston.

- A Tom hanno rubato il portafoglio mentre era a Boston.
- A Tom è stato rubato il portafoglio mentre era a Boston.

En Italie, il y a trop de gens qui aiment voler.

In Italia a troppa gente piace rubare.

Dans un peu plus de sept semaines, tous ces poussins sauront voler.

In poco più di sette settimane, tutti i pulcini potranno volare.

J'ai vu quelque chose de très brillant voler dans le ciel nocturne.

- Ho visto qualcosa di molto brillante volare nel cielo notturno.
- Io ho visto qualcosa di molto brillante volare nel cielo notturno.
- Vidi qualcosa di molto brillante volare nel cielo notturno.
- Io vidi qualcosa di molto brillante volare nel cielo notturno.

Notre avion était en train de voler au-dessus de l'océan Pacifique.

Il nostro aereo stava volando sopra l'oceano Pacifico.

Un homme qui n'a jamais été à l'école peut voler d'un wagon, mais s'il dispose d'un diplôme, il peut voler toute la ligne de chemin de fer.

- Un uomo che non è mai andato a scuola può rubare da un vagone merci, ma, se ha un'istruzione universitaria, può rubare l'intera ferrovia.
- Un uomo che non è mai andato a scuola può rubare da un vagone merci, però, se ha un'istruzione universitaria, può rubare l'intera ferrovia.

Dans le monde entier, les animaux sauvages rivalisent d'ingéniosité pour voler leur repas,

In tutto il mondo, gli animali selvatici diventano sempre più abili a rubare un pasto.

Pour voler en hélico et faire du rappel, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Se vuoi prendere l'elicottero e poi calarci, premi "sinistra" e poi "Ok."

Et portant presque une cape pour voler vers son avenir de super-héros.

che indossasse un mantello e volasse nel suo futuro da supereroe.

Quoi qu'il en soit, pendant la bataille de Montereau, Napoléon le laissa voler

Indipendentemente da ciò, durante la battaglia di Montereau, Napoleone lo lasciò sfuggire