Translation of "Mœurs" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Mœurs" in a sentence and their russian translations:

L'histoire oublie les mœurs.

История не помнит нравов.

Autres temps, autres mœurs.

Иные времена, иные нравы.

Elle est de mœurs légères.

- Она ведёт беспорядочную половую жизнь.
- Она неразборчива в сексуальных связях.

- La musique adoucit les moeurs.
- La musique adoucit les mœurs.

Музыка смягчает нравы.

Nous avons créé des rituels, des pratiques et des mœurs similaires

Мы создавали схожие ритуалы, практики и модели поведения

Beaucoup de gens éprouvent des difficultés à s'adapter à d'autres mœurs.

У многих людей есть сложности с принятием чужих обычаев.

- Nous devons respecter les coutumes locales.
- Nous devons respecter les mœurs locales.

Мы должны уважать местные обычаи.

Les Russes copient les mœurs françaises, mais toujours à cinquante ans de distance.

Русские копируют французские манеры, но всегда на пятьдесят лет позже.

- Je ne connais pas les mœurs locales.
- Je ne connais pas les usages locaux.

- Я не знаком с местными нравами.
- Я не знаю местных обычаев.

- C'est une fille vulnérable, à la moralité douteuse.
- C'est une fille tendre aux mœurs douteuses.

Она нежная девушка сомнительной морали.

La fréquence des thématiques dans les phrases des contributeurs révèle beaucoup sur leurs mœurs et leurs préjugés.

Частота тем в предложениях сотрудников может многое рассказать об их привычках и предрассудках.

Le récit d'Adam Mickiewicz, « Pan Tadeusz », qui dépeint la nature ainsi que les coutumes et les mœurs des propriétaires terriens biélorusses de l'époque de Napoléon, fait, depuis 1859, déjà l'objet d'une traduction en russe.

Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадеуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык.