Translation of "Mènent" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Mènent" in a sentence and their russian translations:

Ils mènent grand train.

Они живут очень даже неплохо.

- Tous les chemins mènent à Rome.
- Toutes les routes mènent à Rome.

Все дороги ведут в Рим.

Ils mènent une vie aisée.

Они обеспеченные люди.

Beaucoup de routes mènent au but.

К цели ведёт множество дорог.

Tous les chemins mènent à Rome.

Все дороги ведут в Рим.

Ces problèmes ne nous mènent à rien.

Эти проблемы на нас не влияют.

Les gens d'ici mènent une vie tranquille.

Здесь люди ведут мирную жизнь.

Pour un voleur, toutes les routes mènent en prison.

Все дороги вора - в сторону тюрьмы.

Ce sont les étapes qui mènent droit à l'échec.

Эти шаги ведут прямо к провалу.

Y a qu'un moyen de savoir où mènent ces tunnels.

Есть только один способ узнать, куда ведут эти туннели.

Dont les politiques mènent à la détention, la séparation et la mort

чья политика вызывает задержания, разлучение семей и смерть,

Elles mènent sûrement à un point d'eau, mais c'est dans l'autre sens.

наверное, приведут к воде, но эти тропы направляются туда.

La science, mon garçon, est faite d’erreurs, mais d’erreurs qu’il est bon de commettre, car elles mènent peu à peu à la vérité.

Наука, мальчик мой, полна ошибок, но ошибок, которые полезно совершать, потому что они постепенно приводят тебя к истине.