Translation of "L'environnement" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "L'environnement" in a sentence and their russian translations:

L'environnement est extrêmement hostile,

Окружающая среда была чрезвычайно суровой,

Certaines usines polluent l'environnement.

Некоторые фабрики загрязняют окружающую среду.

L'environnement doit être protégé.

- Природу надо защищать.
- Природу надо охранять.

Et qui sont nocifs pour l'environnement.

и это вызывает экологическое разрушение.

Vont aux femmes et à l'environnement,

работают с женщинами и окружающей средой,

Née de ma préoccupation pour l'environnement.

постепенно сформировалась идея.

Ou vous déterminez vous-même l'environnement

Или вы сами определяете обстановку

L'énergie solaire ne menace pas l'environnement.

Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.

Ils n'ont aucun impact sur l'environnement.

Они не оказывают никакого влияния на окружающую среду.

Nous devons essayer de protéger l'environnement.

Мы должны стараться оберегать окружающую среду.

- Les sacs en plastique sont mauvais pour l'environnement.
- Les sacs en plastique nuisent à l'environnement.

Пластиковые пакеты наносят вред окружающей среде.

Cela permet un retour de l'environnement naturel.

Он позволяет восстановить естественную среду.

Tous les autres déchets vont dans l'environnement,

Все другие отходы идут в окружающую среду —

Protéger l'environnement, c'est ce sauver nous-mêmes.

Защитить окружающую среду значит спасти самих себя.

Les marées noires sont mauvaises pour l'environnement.

Утечки нефти наносят вред окружающей среде.

Peuvent épargner l'environnement naturel autour de la ville,

можно сохранить естественную среду вокруг города,

Il pouvait agir sans discernement et contrôler l'environnement

Ему можно носиться как угорелому везде, где ему вздумается,

L'environnement que vous avez grandi détermine votre caractère

среда, в которой вы выросли, определяет ваш характер

à partir de leur position dans l'environnement tumoral.

в зависимости от плотности их расположения в микросреде опухоли.

Décrire les effets de cet évènement sur ​​l'environnement.

Описывается влияние этого события на окружающую среду.

Manger de la viande est mauvais pour l'environnement.

Мясоедство негативно сказывается на экологической ситуации.

Les sacs en plastique sont mauvais pour l'environnement.

Пластиковые пакеты наносят вред окружающей среде.

Nous devrions donner plus de valeur à l'environnement.

Нам следует уделять больше внимания окружающей среде.

Que ce soit suivre une vie soucieuse de l'environnement,

и экологически чистая жизнь в том числе —

Ils nous disent ce qu'il se passe dans l'environnement.

Они докладывают о том, что происходит в окружающей среде.

Quelle version de vous est plus adaptée à l'environnement.

подходящую версию вас, идеально совмещаемую с окружающей средой.

Ils affirment que tous leurs produits sont respectueux de l'environnement.

Они утверждают, что все их продукты экологически безопасные.

Le silence de la bibliothèque fournissait l'environnement parfait pour étudier.

Тишина библиотеки обеспечила идеальную среду для учёбы.

Le monde est confronté au problème de la pollution de l'environnement.

Мир столкнулся с проблемой загрязнения окружающей среды.

Essaie d'imaginer un instant à quoi ressemble l'environnement d'un ours polaire.

Попробуй представить на мгновение, как выглядит место, где живёт белый медведь.

Les bicyclettes sont un outil pour la préservation de l'environnement urbain.

Велосипеды - это инструменты для удобства горожан.

Il a fait un beau discours sur la protection de l'environnement.

Он выступил с прекрасной речью в защиту окружающей среды.

Fournit l'environnement idéal aux animaux pour retrouver leur mode de vie sauvage.

Это идеальная среда для возврата животных к своим истокам.

Ou est-il plongé à l'extérieur? tout comme l'environnement de la classe

или он окунулся снаружи? так же, как в классе

Nous devons apprendre à vivre en paix entre nous et avec l'environnement.

Нам надо научиться жить в мире друг с другом и с окружающей средой.

Ajuster la température corporelle en fonction de l'environnement extérieur et prendre un coin

регулировка температуры тела в зависимости от внешней среды и угол

- Nous devons essayer de protéger notre environnement.
- Nous devons essayer de protéger l'environnement.

- Мы обязаны стараться защищать окружающую среду.
- Мы должны стараться оберегать окружающую среду.

Il est évident que le comportement humain est plus dangereux pour l'environnement que la radiation.

Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.

De plus en plus d'environnementalistes prônent et utilisent de l'essence sans plomb, plus respectueux de l'environnement, dans leurs voitures.

Постоянно растёт количество защитников природы, пропагандирующих и использующих неэтилированный бензин, менее вредный для окружающей среды.

- Il a dédié sa vie à la préservation de l'environnement.
- Il a consacré sa vie à la préservation de la nature.

Он посвятил свою жизнь сохранению природы.