Translation of "L'énergie" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "L'énergie" in a sentence and their russian translations:

L'énergie du vent,

энергию ветра,

L'énergie propre et renouvelable, y compris l'énergie solaire et éolienne ;

Это чистая, возобновляемая энергия, в том числе солнечная и ветровая;

La masse et l'énergie,

массы и энергии,

Ça utilise l'énergie solaire.

- Он работает на солнечной энергии.
- Она работает на солнечной энергии.

Je n'ai pas l'énergie.

У меня нет энергии.

- Le café donne de l'énergie !
- Le café te procure de l'énergie !

Кофе заряжает энергией!

- L'énergie hydraulique actionne la roue.
- C'est l'énergie hydraulique qui actionne la roue.
- L'énergie hydraulique fait tourner la roue à aubes.

- Сила воды вращает колесо.
- Гидравлическая энергия приводит в движение колесо.

L'énergie nucléaire est sans risque.

- Атомная энергия безопасна.
- Атомная энергетика безопасна.

- Ça t'aidera à économiser de l'énergie.
- Ça vous aidera à économiser de l'énergie.

Это поможет вам сэкономить электроэнергию.

- Les ingénieurs s'excitent à propos de l'énergie solaire.
- Les ingénieurs s'enthousiasment pour l'énergie solaire.

Инженеры без ума от солнечной энергии.

Dépenser plus d'argent pour de l'énergie,

Потратить немного больше денег на энергию,

La chaleur et l'énergie du soleil.

энергию и тепло солнца.

L'énergie solaire ne menace pas l'environnement.

Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.

L'énergie atomique est coûteuse et dangereuse.

Атомная энергия дорога и опасна.

- Les ingénieurs s'excitent à propos de l'énergie solaire.
- Les ingénieurs sont obsédés par l'énergie solaire.

Инженеры без ума от солнечной энергии.

- La maison est chauffée à l'énergie solaire.
- La maison est chauffée à l'aide de l'énergie solaire.

Этот дом обогревается солнечной энергией.

Il faut de l'énergie pour être actif.

На это уходит очень много энергии.

Nous sommes à l'ère de l'énergie nucléaire.

Мы живём в век атомной энергии.

L'énergie solaire est une nouvelle source d'énergie.

Солнечная энергия — это новый источник энергии.

Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.

Мы живём в век ядерной энергии.

Ça vous aidera à économiser de l'énergie.

Это поможет вам сэкономить электроэнергию.

Ça veut dire à manger et de l'énergie.

Это значит еда. Это значит энергия.

Des équipements autour d'étoiles pour capter l'énergie solaire,

размещали вокруг звезды́ астероиды для сбора бесплатного солнечного света,

Pour moitié, l'énergie chimique est convertie en électricité,

Примерно половина химической энергии преобразуется в электричество,

J'ai subitement retrouvé l'énergie de filmer et photographier.

И я вдруг понял, что у меня снова есть силы снимать.

Les ingénieurs s'excitent à propos de l'énergie solaire.

Инженеры помешаны на солнечной энергии.

Sam n'a pas l'énergie pour finir un marathon.

У Сэма не хватает выносливости, чтобы закончить марафон.

On utilise l'énergie nucléaire pour produire de l'électricité.

- Атомная энергия используется для производства электричества.
- Ядерная энергия используется для выработки электричества.

On libérerait du temps, de l'énergie et de l'argent

иметь возможность посвящать своё время, силы и деньги тому,

L'énergie atomique peut être utilisée à des fins pacifiques.

Атомная энергия может быть использована в мирных целях.

Le problème est que l'énergie solaire est trop chère.

Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая.

Je veux un véhicule qui fonctionne à l'énergie solaire.

Я хочу машину, работающую на солнечной энергии.

Nous devons penser aux utilisations pacifiques de l'énergie atomique.

Мы должны думать о мирном использовании атомной энергии.

L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques.

Атомная энергия должна использоваться в мирных целях.

- Il est souhaitable que l'énergie atomique soit utilisée à des fins pacifiques.
- L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques.

Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей.

Stewart Brand a dit que nous devrions repenser l'énergie nucléaire.

Стюарт Брэнд заявил, что нам надо переосмыслить ядерную энергетику.

C'est pas bon, mais... ça fait des protéines, de l'énergie.

Вкус так себе, но... ...много белка, много энергии.

Le problème est que l'énergie solaire coûte simplement trop cher.

Проблема в том, что солнечная энергия попросту слишком дорога.

L'énergie solaire coûte de moins en moins chère chaque année.

Солнечная энергия с каждым годом дешевеет.

L'investisseur ne va pas passer du temps ou de l'énergie

Инвестор не собирается тратить время или энергию

Elle diminue de moitié quand le solaire atteint 15% de l'énergie.

его ценность падает наполовину, когда его доля достигает всего 15%.

A grandement aidé à me faire changer d'avis sur l'énergie nucléaire.

было важной составляющей именения взглядов на ядерную энергию.

Afin d'avoir de l'énergie nucléaire, et c'est ainsi depuis 50 ans,

Сейчас, чтобы иметь ядерную энергетику, а так было в течение 50 лет,

C'est pas bon, mais... ça fait des protéines et de l'énergie.

На вкус отвратно, но это белок и энергия.

En Chine, nous avons bâti le siège d'une entreprise dans l'énergie

В Китае мы построили штаб-квартиру для одной энергетической компании,

L'énergie qu'il faut pour déployer des capteurs dans les grands fonds.

энергия, которую используют глубоководные датчики.

Arrêtons-nous pour réfléchir à combien nous dépendons de l'énergie atomique.

Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.

Nous entendons souvent parler d'une crise de l'énergie, de nos jours.

Мы часто слышим об энергетическом кризисе в эти дни.

Est mis tout ce temps et l'énergie comme je l'ai fait

все это время и энергия, как я сделал

En fait, le bâtiment peut récupérer l'énergie solaire grâce à son toit.

Здание собирает солнечную энергию крышей.

Il est souhaitable que l'énergie atomique soit utilisée à des fins pacifiques.

Желательно, чтобы атомная энергия использовалась в мирных целях.

Ils sont disposés à mettre dans le le temps, l'énergie, les heures,

они готовы время, энергия, часы,

- Si tu manges trois repas complets par jour, ton corps aura l'énergie dont il a besoin.
- Si vous mangez trois repas complets par jour, votre corps aura l'énergie dont il a besoin.
- Si tu manges trois repas complets par jour, ton corps disposera de l'énergie dont il a besoin.
- Si vous mangez trois repas complets par jour, votre corps disposera de l'énergie dont il a besoin.

Если ты ешь три сытных обеда в день, твоё тело получает необходимую ему энергию.

- Nous sommes à l'ère de l'énergie nucléaire.
- Nous vivons à l'époque de l’énergie nucléaire.

Мы живём в эпоху ядерной энергии.

Si vous n'avez pas l'énergie pour faire la vaisselle, procurez-vous un lave-vaisselle.

Если у тебя нет сил мыть посуду, заведи посудомоечную машину.

Pendant la journée, les algues qui vivent dans les coraux transforment l'énergie solaire en nourriture.

Днем водоросли... ...живущие внутри кораллов, превращают энергию солнца в пищу.

Si tu manges trois repas par jour, ton corps aura l'énergie dont il a besoin.

Если ты будешь есть три раза в день, твой организм получит необходимую ему энергию.

- Nous vivons à l'ère atomique.
- Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.
- Nous vivons à l'ère nucléaire.

- Мы живём в эру атома.
- Мы живём в век ядерной энергии.

Il me semble que l'énergie des enfants est inépuisable ; ils peuvent courir pendant très longtemps sans se fatiguer.

Мне кажется, энергия у детей неисчерпаема — они могут очень долго бежать, не уставая.

Il fournirait du carburant, de l'énergie, des fournitures et un espace de vie à trois astronautes alors qu'ils se

Он обеспечил бы топливом, электроэнергией, припасами и жизненным пространством трех астронавтов,

- Il y aura une crise énergétique dans l'avenir proche.
- Il y aura une crise de l'énergie dans un avenir proche.

В ближайшем будущем произойдёт энергетический кризис.