Examples of using "Honneur" in a sentence and their russian translations:
Клянусь честью.
Это честь для нас.
Без чести победа напрасна.
Он обещал ему славу и честь.
Я не заслуживаю такой чести.
- Встретиться с ним - большая честь.
- Познакомиться с ним - большая честь.
- Они даже мальчика своего назвали в Вашу честь.
- Они даже мальчика своего назвали в твою честь.
Встретиться с вами — большая честь.
- В его честь был устроен приём.
- В её честь был устроен приём.
Они даже мальчика своего назвали в Вашу честь.
- Для меня было честью служить под Вашим началом.
- Для меня было честью служить под Вашим командованием.
Они даже мальчика своего назвали в твою честь.
Ждать красивую девушку - большая честь для меня.
- О нём были написаны песни и стихи.
- О нём были сложены песни и стихи.
В честь чего это вы так вырядились?
В честь чего это Вы так вырядились?
В честь чего это ты так вырядился?
В честь чего это ты так вырядилась?
Отдай должное тому, кто это заслужил.
Король оказал нам большую честь, посетив наш город.
Французы были не просто высокомерными иностранцами, попирающими свою национальную честь - они
Куда это вы все так вырядились?
"Капитан Немо, — сказал я хозяину, расположившемуся на диване, — ваша библиотека сделала бы честь любому дворцу на континенте; и я действительно диву даюсь при мысли, что она может сопутствовать вам в самые глубокие бездны морей".
Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.