Translation of "Durant" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Durant" in a sentence and their russian translations:

Durant cette période,

В то время,

Durant ces dernières années,

За последние пару лет

Le soleil brille durant le jour, la Lune durant la nuit.

Солнце светит днём, а луна ночью.

Durant le jour, il fait plus chaud que durant la nuit.

Днём теплее, чем ночью.

Durant nos travaux de peinture,

Пока мы красили стены,

Les ours hibernent durant l'hiver.

Медведи зимой впадают в спячку.

Le lac gèle durant l'hiver.

Озеро зимой замерзает.

- Je restai là durant quatre semaines.
- Je suis resté là durant quatre semaines.

Я оставался там в течение четырёх недель.

- Elle fut inconsciente durant trois jours.
- Elle a été inconsciente durant trois jours.

Три дня она была без сознания.

- Il a été malade durant une semaine.
- Il fut malade une semaine durant.

- Он был болен в течение недели.
- Он болел неделю.

- Je peux lui parler des heures durant.
- Je peux lui parler durant des heures.

- Я могу разговаривать с ним часами.
- Я могу говорить с ним часами.

Il vaut mieux être lâche durant cinq minutes que mort durant toute une vie.

Лучше пять минут побыть трусом, чем всю жизнь покойником.

Bien qu'inconscient durant quelques minutes seulement,

И хотя он был без сознания всего несколько минут,

Et chose étrange, durant ce voyage,

В том путешествии произошло нечто невероятное.

Un feu démarra durant la nuit.

Ночью случился пожар.

Souvent, Tom parle durant son sommeil.

Том часто разговаривает во сне.

Il s'est endormi durant le cours.

Он заснул на уроке.

Le Soleil brille durant le jour.

Солнце светит днём.

J'ai été enseignant durant quinze ans.

Я был учителем на протяжении пятнадцати лет.

Ma chose préférée durant mon séjour

Что мне больше всего понравилось, пока я был в Арктике, работая над это историей,

Il a étudié durant dix ans.

Он учился в течение десяти лет.

De nombreuses abeilles moururent durant l’hiver.

За зиму погибло много пчёл.

J'étais à l'hôpital durant quelques jours.

Я несколько дней провёл в больнице.

Il resta inconscient durant trois jours.

- Он три дня был без сознания.
- Он три дня не приходил в сознание.

Faisons une pause durant 10 minutes.

Давайте прервёмся на десять минут.

Il a neigé durant une semaine.

Снег шёл неделю.

Le chien aboie durant son sommeil.

- Собака лает во сне.
- Пёс лает во сне.

- Il resta chez moi durant trois semaines.
- Il est resté chez moi durant trois semaines.

Он оставался у меня в течение трёх недель.

- C'est froid en hiver, chaud en été.
- C'est froid durant l' hiver, chaud durant l'été.

Зимой холодно, летом тепло.

- Elle écoutait de la musique durant des heures.
- Elle a écouté de la musique durant des heures.
- Elle écouta de la musique durant des heures.

- Она слушала музыку часами.
- Она часами слушала музыку.

- Où avez-vous été durant tout ce temps ?
- Où as-tu été durant tout ce temps ?

Где ты был всё это время?

Généralement durant un sport comme le football.

чаще всего во время занятий спортом, например футболом.

J'ai enterré ces souvenirs durant des années

Я подавила воспоминания об этом на долгие годы,

Nous vivons à la campagne durant l'été.

- Летом мы живём за городом.
- Летом мы живём в деревне.

Le bateau a coulé durant la tempête.

Корабль затонул во время шторма.

Le courant s'est coupé durant la tempête.

Во время бури не было электричества.

Il a dû pleuvoir durant la nuit.

Ночью, должно быть, шёл дождь.

Ils discutèrent du plan durant des heures.

Они часами обсуждали этот план.

Les jours sont plus longs durant l'été.

Летом дни длиннее.

Durant la nuit, tout a l'air différent.

Ночью всё выглядит иначе.

Durant le crépuscule, le ciel est rouge.

В сумерках небо красное.

J'ai suivi un régime durant deux semaines.

- Я соблюдал диету в течение двух недель.
- Я две недели сидела на диете.

Il resta chez moi durant trois semaines.

Он оставался у меня в течение трёх недель.

Je lui ai parlé une heure durant.

Я проговорил с ним час.

Je l'ai entendu chanter durant le concert.

Я слышал, как он поет на концерте.

Il aida les pauvres sa vie durant.

Всю свою жизнь он помогал бедным.

Tom n'a rien mangé durant trois jours.

Том не ел три дня.

La tempête fit rage durant quelques jours.

Шторм бушевал несколько дней.

Les deux parties négocièrent durant des jours.

Две стороны в течение нескольких дней вели переговоры.

Elle a été inconsciente durant trois jours.

Три дня она была без сознания.

Je n'ai pas beaucoup écrit durant l'été.

Я не так много написал за лето.

La glace recouvre le lac, durant l'hiver.

Зимой озеро покрывается льдом.

Tom était mon voisin durant trois ans.

- Том в течение трёх лет был моим соседом.
- Том три года был моим соседом.

De nombreux paysans moururent durant cette sécheresse.

Во время этой засухи умерло много крестьян.

- Nous avons attendu durant des heures.
- Nous avons attendu pendant des heures.
- Nous avons attendu des heures durant.

Мы прождали несколько часов.

Durant ces rencontres, un thème spécifique revient constamment.

Во время этих встреч всегда затрагивается одна и та же тема.

Et en me surprenant durant ces moments d'hypocrisie,

Поймав себя в такие моменты лицемерия,

Durant cette première année, j'ai réalisé plusieurs choses.

В тот первый год я только начинала осознавать некоторые вещи.

Mes fils ont été inondés durant ces élections.

Мои сыновья были погружены в эти выборы.

La raison en est que durant ces années

Причина тому была в те годы

Je l'ai côtoyée durant 80 % de sa vie.

Я провел с ней рядом где-то три четверти ее жизни.

Je t'ai entendu parler hier durant ton sommeil.

Я вчера слышал, как ты разговаривал во сне.

Il est resté chez moi durant trois semaines.

Он оставался у меня в течение трёх недель.

Il fut absent de l'école durant une semaine.

Он пропустил неделю учёбы в школе.

Elle écouta de la musique durant des heures.

- Она слушала музыку часами.
- Она часами слушала музыку.

Où est-ce ? J'ai cherché durant des heures.

- Где он? Я уже несколько часов ищу.
- Где она? Я уже несколько часов ищу.
- Где оно? Я уже несколько часов ищу.

J'ai pensé à toi durant tout le voyage.

- Я всю поездку о тебе думал.
- Я всю поездку думал о тебе.

Il ne fit presque rien durant des mois.

Он не делал месяцами практически ничего.

Durant l'été, la ville est pleine de touristes.

Летом в городе полно туристов.

Il aida les pauvres durant toute sa vie.

- Всю свою жизнь он помогал бедным.
- В течение всей своей жизни он помогал бедным.

Il a enseigné durant plus de quarante ans.

Он преподавал более сорока лет.

- J'ai été terrassé par un terrible rhume durant une semaine.
- J'ai été terrassée par un terrible rhume durant une semaine.

Я на неделю слёг с ужасной простудой.

Donc, pendant les millénaires durant lesquels nous avons évolué,

И так на протяжении тысячелетий нашей эволюции

Elle était probablement également là durant les révisions stressantes.

Скорее всего, такая же реакция была и во время обучения.

C'était un travail facile durant la saison des pluies,

Это было просто в сезон дождей,

Beaucoup de soldats ont été blessés durant la bataille.

Много солдат было ранено в битве.

Il a travaillé comme diplomate durant de nombreuses années.

Он много лет работал дипломатом.

Ma grand-mère s'occupe des enfants durant la journée.

Моя бабушка присматривает за детьми в течение дня.