Translation of "Visible" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Visible" in a sentence and their portuguese translations:

Son langage est visible.

A sua linguagem é visível.

Ta joie est visible.

Tua alegria é visível.

Toute huileuse, rondelette et visible,

oleosa, gorducha, todas a olharem para mim.

L'ombre du bâton est visible.

A sombra do bastão é visível.

C'est visible à l'œil nu.

É visível a olho nu.

Ce sera visible à des kilomètres.

Será visível a quilómetros.

Et visible uniquement dans quelques lieux spécifiques.

só é encontrado em alguns locais especiais.

Pour que la dernière cheminée soit visible

para que a última chaminé fique visível

Les broyeurs peuvent dire que le monde visible.

podemos dizer os moedores visíveis do mundo.

Cette nuit même pas une étoile n'est visible.

Nesta noite nenhuma estrela se fez visível.

- La lune est visible.
- La lune est là.

A lua está visível.

L'étoile polaire n'est pas visible depuis l'hémisphère sud.

A Estrela Polar não é visível no hemisfério sul.

Mais le texte n'est pas visible lorsqu'il est vu de dos

mas o texto não é visível quando visto de trás

Ces longueurs d'onde sont hors du spectre visible par les humains et les singes.

Estes comprimentos de onda estão fora do espetro da visão humana e dos macacos.

- Aucune étoile n'était visible dans le ciel.
- Aucune étoile ne pouvait être vue dans le ciel.

- Nenhuma estrela podia ser vista no céu.
- Não se podia ver nenhuma estrela no céu.
- Não se via nem uma só estrela no céu.

Le poète romantique Novalis a écrit : « Un enfant est un amour devenu visible. » Lui-même n'a pas d'enfant.

O poeta romântico Novalis escreveu: "A criança é um amor feito visível." Ele mesmo não teve filhos.

Je crois en un seul Dieu, le Père tout puissant, créateur du ciel et de la terre, de l'univers visible et invisible.

Eu creio em um Deus único, o Pai todo poderoso, Criador do céu e da terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis.

Ici, vous avez traduit à partir de la phrase en < langue que vous avez traduite > et avez créé un lien avec celle-ci. Je pense que c'est la phrase < langue que vous voulez traduire > que vous vouliez traduire. Pour ce faire, vous devez d'abord cliquer sur la phrase < langue que vous voulez traduire > avant d'appuyer sur le bouton de traduction. La phrase que vous traduisez doit TOUJOURS se situer en haut de la pile (dans la police de caractères la plus grande) et c'est la seule visible au moment où vous rédigez votre traduction, et ceci est fait exprès pour ne pas influencer votre traduction, car dans Tatoeba, les phrases se relient 2 à 2, pas en bloc, puisqu'une phrase peut avoir plusieurs traductions différentes dans la même langue !

Aqui, você traduziu a partir da frase em < língua que você traduziu > e criou uma ligação com esta. Eu acho que é a frase em < língua que você quer traduzir > que você queria traduzir. Para fazer isso, você deve primeiramente clicar na frase em < língua que você quer traduzir > antes de clicar no botão de tradução. A frase que você está traduzindo deve estar SEMPRE situada no topo da pilha (com a letra maior), e a única visível no momento de redigir a sua tradução, isso para evitar que ela sofra influências, pois em Tatoeba as frases estão ligadas de duas em duas, e não em blocos, já que uma frase pode ter várias traduções diferentes em uma mesma língua!