Translation of "Dernière" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Dernière" in a sentence and their portuguese translations:

Dernière tournée !

Última rodada!

- C'est la dernière fois.
- Ça c'est la dernière fois.

Esta é a última vez.

- La nuit dernière, j'ai vomi.
- La nuit dernière, j'ai dégueulé.

Ontem à noite eu vomitei.

C'est notre dernière chance.

Esta é nossa última chance.

Oublie la dernière ligne.

- Esqueça a última linha.
- Esqueça o último verso.

C'est la dernière fois.

Esta é a última vez.

C'était notre dernière chance.

- Essa foi a nossa última chance.
- Aquela foi nossa derradeira oportunidade.

- J'étais très occupé la semaine dernière.
- J'étais très occupée la semaine dernière.

Eu estava muito ocupado semana passada.

- J'étais si occupé la semaine dernière.
- J'étais tellement occupée la semaine dernière.

- Eu estava tão ocupado na semana passada.
- Eu estava tão ocupada na semana passada.
- Estive muito ocupado a semana passada.
- Andei muito ocupado a semana passada.

- J'ai été viré la semaine dernière.
- J'ai été renvoyé la semaine dernière.

- Eu fui demitido na semana passada.
- Eu fui demitida na semana passada.

- Étiez-vous ici la semaine dernière ?
- Étais-tu ici la semaine dernière ?

Você esteve aqui na semana passada?

La nuit dernière, j'ai vomi.

Ontem à noite eu vomitei.

Elle est née l'année dernière.

Ela nasceu no ano passado.

Betty est arrivée la dernière.

Betty chegou por último.

Ça c'est la dernière fois.

Esta é a última vez.

Ceci est la dernière phrase.

- A última frase é essa.
- Essa é a última frase.

Il est mort l'année dernière.

Ele morreu no ano passado.

Je travaillais la nuit dernière.

Eu estava trabalhando ontem à noite.

La dernière chose à faire

a última coisa que você deve fazer

- Elle fut la dernière à partir.
- Elle a été la dernière à partir.

Ela foi a última a partir.

- Nous avons eu beaucoup de neige l'année dernière.
- Il a beaucoup neigé l'année dernière.

Tivemos muita neve ano passado.

- Où as-tu couché la nuit dernière ?
- Où avez-vous couché la nuit dernière ?

- Onde vocês dormiram ontem à noite?
- Onde você dormiu ontem à noite?

- As-tu voté à la dernière élection ?
- Avez-vous voté à la dernière élection ?

Você votou nas últimas eleições?

- Tom a gagné le concours l'année dernière.
- Tom a remporté le concours l'année dernière.

Tom ganhou a prova no ano passado.

- J'ai rêvé de toi la nuit dernière.
- J'ai rêvé de vous la nuit dernière.

Sonhei com você noite passada.

Mais elle a une dernière astuce.

Mas ela tem um truque na manga.

Je vous attendais la nuit dernière.

Eu o estava esperando ontem à noite.

Il pleut depuis la nuit dernière.

Está chovendo desde ontem à noite.

La dernière lettre est la mienne.

A última carta é minha.

Il faisait chaud la nuit dernière.

- Estava quente ontem de noite.
- Ontem à noite estava quente.

J'ai attendu jusqu'à la dernière minute.

Esperei até o último minuto.

J'habite à Kobé depuis l'année dernière.

Vivo em Kobe desde o ano passado.

Comment s'est passé la nuit dernière ?

Como foi a noite passada?

J'étais à l'hôpital, la semaine dernière.

- Eu estava no hospital semana passada.
- Semana passada eu estava no hospital.

Bill m'a téléphoné la nuit dernière.

O Bill me ligou ontem à noite.

Je l’ai payé la semaine dernière.

Paguei-o na semana passada.

Il a beaucoup neigé l'année dernière.

Choveu muito no ano passado.

Mon anniversaire était la semaine dernière.

Meu aniversário foi na semana passada.

Je l'ai vu la nuit dernière.

Eu o vi na noite passada.

Son père est décédé l'année dernière.

O seu pai faleceu no ano passado.

Tom était saoul la nuit dernière.

Tom ficou bêbado ontem à noite.

Demain est la dernière journée d'école !

Amanhã é o último dia de aula!

Cette dernière semaine a été folle.

A semana passada foi uma loucura.

Cet hôtel fut construit l'année dernière.

Este hotel foi construído no ano passado.

Son père est mort l'année dernière.

- Seu pai morreu no ano passado.
- O pai dele morreu no ano passado.

Tom est décédé la nuit dernière.

Tom faleceu ontem à noite.

Vivais-tu à Boston l'année dernière ?

- Você morou em Boston ano passado?
- Você viveu em Boston ano passado?
- Tu morou em Boston ano passado?
- Vocês moraram em Boston ano passado?

Dans la dernière année ou deux,

no último ano ou dois,

Vous devez faire une dernière chose.

você precisa fazer uma última coisa.

- Il y a eu beaucoup de neige l'année dernière.
- Il a beaucoup neigé l'année dernière.

- Havia muita neve no ano passado.
- Nevou muito no ano passado.

- Elle a été malade depuis la semaine dernière.
- Elle est malade depuis la semaine dernière.

Ela está doente desde a semana passada.

- J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.
- La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.

- Tive um sonho estranho ontem à noite.
- Na noite passada eu tive um sonho estranho.

- La dernière fois, je l'ai vu chez toi.
- La dernière fois, je l'ai vu chez vous.

Da última vez eu o vi na casa de você.

- Quand l'avez-vous vue pour la dernière fois ?
- Quand l'as-tu vue pour la dernière fois ?

Quando foi a última vez que você a viu?

- Quand l'avez-vous vu pour la dernière fois ?
- Quand l'as-tu vu pour la dernière fois ?

Quando foi a última vez que você o viu?

- C'est la dernière chose que je veuille faire.
- C'est la dernière chose que je veux faire.

Aquela é a última coisa que eu quero fazer.

- J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
- La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.

Tive um sonho estranho ontem à noite.

- J'ai fait un horrible rêve, la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve horrible, la nuit dernière.

Eu tive um sonho horrível na noite passada.

- J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.

Na noite passada eu tive um sonho estranho.

- C'est le dernier match.
- C'est la dernière manche.
- C'est la dernière partie.
- C'est le dernier jeu.

- Este é o último jogo.
- Esta é a última partida.

Pour que la dernière cheminée soit visible

para que a última chaminé fique visível

Je n'ai pas rêvé la nuit dernière.

Eu não sonhei noite passada.

Son père est décédé la semaine dernière.

Seu pai morreu na semana passada.

Il est arrivé ici la nuit dernière.

Ele chegou aqui ontem à noite.

Je me suis enrhumé la nuit dernière.

Eu peguei um resfriado ontem à noite.

La nuit dernière j'ai écrit une lettre.

Escrevi uma carta ontem à noite.

Je n'ai pu dormir la nuit dernière.

Não consegui dormir ontem à noite.

Nous sommes allés à Londres l'année dernière.

Nós fomos para Londres no ano passado.

J'ai vécu à New York l'année dernière.

- Morei em Nova Iorque o ano passado.
- Eu morei em Nova Iorque o ano passado.

Elle avait les cheveux longs l'année dernière.

Ela estava de cabelo comprido no ano passado.

Je te l'ai présentée la semaine dernière.

Eu a apresentei a você na semana passada.

Tom a été assassiné la nuit dernière.

- Tom foi assassinado na noite passada.
- Tom foi assassinado ontem à noite

Je suis allé au Japon l'année dernière.

Eu fui para o Japão no ano passado.

Il a fait un testament l'année dernière.

Ele fez um testamento no ano passado.

L'argent est la dernière chose qu'il veuille.

Dinheiro é a ultima coisa que ele quer.

Je jure que c'est la dernière fois.

Juro que é a última vez.

Il a plu toute la semaine dernière.

Choveu durante toda a semana passada.

J'ai à peine dormi, la nuit dernière.

Eu mal dormi na noite passada.

J'ai écrit trois lettres la nuit dernière.

Eu escrevi três cartas ontem à noite.

J'ai écouté quelques CDs la nuit dernière.

Ontem à noite escutei vários CDs.

Nous étions dans le rouge l'année dernière.

Estávamos no vermelho no ano passado.

Je n'habitais pas à Boston l'année dernière.

Eu não estava morando em Boston no ano passado.

L'année dernière je vivais à Sanda City.

O ano passado eu morava em Sanda City.

J'ai rencontré sa sœur la semaine dernière.

Conheci a irmã dele na semana passada.

J'ai fait une fausse-couche l'année dernière.

Eu tive um aborto espontâneo ano passado.

On a escaladé cette montagne l'année dernière.

Nós escalámos a montanha no ano passado.