Translation of "Soit" in Finnish

0.198 sec.

Examples of using "Soit" in a sentence and their finnish translations:

- Tu es soit avec soit contre moi.
- Soit tu es avec moi, soit tu es contre moi.
- Vous êtes soit avec moi, soit contre.
- Soit vous êtes avec moi, soit vous êtes contre moi.
- Vous êtes soit avec soit contre moi.

Olet joko minun puolellani tai minua vastaan.

Soit on va...

Joko suuntaamme -

Soit je grimpe avec, soit j'escalade à même la roche.

Voin kiivetä ylös köyttä pitkin tai luolan suulla olevaa seinämää pitkin.

- Pensez-vous qu'elle soit mignonne ?
- Penses-tu qu'elle soit mignonne ?

- Onko hän sinusta sievä?
- Onko hän sinusta nätti?

Quoi qu'il en soit.

Olkoon kuinka hyvänsä.

J'aimerais qu'elle soit ici.

Haluaisin hänen olevan täällä.

Soit on parle chinois, soit on ne parle pas du tout.

Puhumme joko kiinaa tai sitten emme puhu ollenkaan.

- Vois-tu quoi que ce soit ?
- Voyez-vous quoi que ce soit ?

Näetkö sinä mitään?

- Assurez-vous que l'eau soit pure.
- Assure-toi que l'eau soit pure.

Varmista, että juomavesi on puhdasta.

soit on campe dans l'arbre.

tai leiriydymme puuhun.

Soit on choisit la grotte,

Joko menemme luolaan -

On va soit par là,

Voimme mennä tuonne.

Je doute qu'il soit avocat.

Hän ei liene asianajaja.

Soit f la projection canonique.

- Olkoon f kanoninen kuvaus.
- Olkoot f kanoninen kuvaus.

- Je demande qu'il soit puni.
- J'exige qu'il soit puni.
- J'exige qu'on le punisse.

Vaadin että häntä rangaistaan.

- Vous rappelez-vous quoi que ce soit ?
- Vous souvenez-vous de quoi que ce soit ?
- Te rappelles-tu quoi que ce soit ?
- Te souviens-tu de quoi que ce soit ?

Muistatko mitään?

- Il semble que quelque chose soit survenu.
- Il semble que quelque chose soit arrivé.
- Il semble que quelque chose se soit produit.

- Jotain näyttää tapahtuneen.
- Vaikuttaa siltä, että jotain on tapahtunut.

- As-tu trouvé quoi que ce soit ?
- Avez-vous trouvé quoi que ce soit ?

Löysitkö mitään?

- As-tu tué qui que ce soit ?
- Avez-vous tué qui que ce soit ?

Tapoitko ketään?

- En savez-vous quoi que ce soit ?
- En sais-tu quoi que ce soit ?

Tiedätkö sinä siitä mitään?

- Je suis content que ce soit terminé.
- Je suis contente que ce soit fini.

Olen iloinen että se on ohi.

- Bien qu'il soit pauvre, il est heureux.
- Tout pauvre qu'il soit, il est heureux.

Vaikka hän on köyhä, hän on onnellinen.

Tous les jours, je me rends au travail soit en vélo, soit en bus.

Joka päivä pyöräilen tai otan bussin töihin.

soit on campe dans un arbre.

tai leiriydymme puuhun.

Soit autour de ce gros rocher…

Joko tämän ison kiven ympärille.

Je crains qu'il en soit incapable.

En usko, että hän kykenee siihen.

- Peu importe.
- Quoi qu'il en soit.

- Paskan väliä.
- Paskat siitä.
- Yks paskan hailee.
- Ihan sama.
- Mitä sitte.
- Se ja sama.
- Ei kiinnosta.
- Sama se mulle.
- Vaikka.
- Niin kai.
- Vaikka niin.
- Mitä sitten.
- Mitä väliä.
- Mitä välii.

Je veux que Tom soit heureux.

Haluan, että Tom on onnellinen.

Attendez que ce soit votre tour.

Odottakaa vuoroanne.

Tom veut que Mary soit heureuse.

Tomi haluaa Marin olevan onnellinen.

Que la force soit avec toi.

Olkoon Voima kanssasi!

Supposons que ce soit la vérité.

Oletetaan että se totta.

- J'aimerais que notre classe soit équipée de l'air conditionné.
- J'aimerais que notre classe soit climatisée.

- Voi kunpa luokassamme olisi ilmastointi.
- Olisipa luokkahuoneemme ilmastoitu.

- Te rappelles-tu quoi que ce soit ?
- Te souviens-tu de quoi que ce soit ?

Muistatko mitään?

- Peux-tu te rappeler quoi que ce soit ?
- Pouvez-vous vous rappeler quoi que ce soit ?

Muistatko mitään?

Soit on continue en fonçant tête baissée.

Joko jatkamme ponnistellen eteenpäin.

Soit on continue en fonçant tête baissée,

Joko jatkamme ponnistellen eteenpäin.

soit par ici. Jetons-y un œil.

Tai tänne. Katsotaanpa.

Que ce soit voitures, motos ou bus.

autot, pyörät, bussit.

Je ne crois pas qu'il soit avocat.

En usko hänen olevan lakimies.

C'est un miracle qu'il se soit rétabli.

Hänen toipumisensa oli ihme.

J'aimerais avoir une copine qui soit belle.

Olisipa minulla kaunis tyttöystävä.

Il semble que Marie soit encore ivre.

Näyttää siltä, että Mary on taas humalassa.

C'est dommage qu'Andrea soit parti si tôt.

Mikä häpeä että Andrea lähti näin aikaisin.

Bien qu'il soit pauvre il est heureux.

Vaikka hän on köyhä, hän on onnellinen.

- Je n'arrive pas à croire que ce soit vrai.
- Je n'arrive pas à croire que ce soit véridique.

En voi uskoa sen olevan totta.

- Vois-tu qui que ce soit en ce moment ?
- Voyez-vous qui que ce soit en ce moment ?

Tapailetko jotakuta tällä hetkellä?

- Êtes-vous sûrs que ce soit une bonne phrase ?
- Êtes-vous sûres que ce soit une bonne phrase ?

Oletko varma, että tämä on hyvä lause?

- Aucun d'entre eux n'a dit quoi que ce soit.
- Aucune d'entre elles n'a dit quoi que ce soit.

Kukaan heistä ei sanonut mitään.

- Pouvez-vous penser à quoi que ce soit d'autre ?
- Peux-tu penser à quoi que ce soit d'autre ?

- Tuleeko sinulle mitään muuta mieleen?
- Tuleeko teille mitään muuta mieleen?
- Keksittekö te mitään muuta?
- Keksittekö mitään muuta?
- Keksitkö sinä mitään muuta?
- Keksitkö mitään muuta?

soit on campe dans un arbre. Vous décidez.

tai leiriydymme puuhun. Sinä päätät.

Soit je tente ma chance... et je saute !

Tai voin ottaa riskin - ja hypätä.

Quoi qu'il en soit, je vous appellerai demain.

Joka tapauksessa minä soitan sinulle huomenna.

Je trouvais étrange qu'il soit debout si tard.

Minusta oli outoa, että hän oli hereillä niin myöhään.

Je suis déçu qu'il ne soit pas là.

Kunpa hän vain olisi täällä.

Je ne pense pas que ce soit vrai.

- En usko sen olevan totta.
- En luule että se on totta.
- En usko, että se on totta.

Il se peut que cela vous soit utile.

Se saattaa olla sinulle hyödyksi.

C'est étrange qu'il ne soit pas encore arrivé.

On outoa ettei hän ole vielä tullut.

Je ne crois pas que ce soit important.

- En usko, että se on tärkeää.
- Minusta se ei ole tärkeää.
- Minun mielestäni se ei ole tärkeää.
- Olen sitä mieltä, että se ei ole tärkeää.

Je ne pense pas que cela soit nécessaire.

- En luule että se on tarpeellista.
- En usko sen olevan välttämätöntä.

Je ne pense pas que Tom soit occupé.

- En usko, että Tomi on kiireinen.
- Mä en usko, et Tomi on kiireinen.

Il est peu probable que ce soit vrai.

Se on tuskin totta.

Je veux que ceci soit traduit en français.

Haluan, että tämä käännetään ranskaksi.

- Nous allons ranger notre chambre, pour que maman soit contente.
- Nous rangerons notre chambre, afin que maman soit satisfaite.

Siivoamme huoneemme, jotta äiti olisi tyytyväinen.

- Je n'arrive pas à croire que tout ceci soit arrivé.
- Je n'arrive pas à croire que tout ceci soit survenu.

En voi uskoa tämän tapahtuneen.

- Quoi que ce soit est-il en train d'avoir lieu ?
- Quoi que ce soit est-il en train de se passer ?
- Quoi que ce soit est-il en train de se produire ?

Tapahtuuko mitään?

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton…

On kaksi tapaa tehdä tämä. Voimme käyttää keppiä.

Soit je la déterre en creusant avec les mains…

Voin kaivaa sen ulos käsilläni.

J'aimerais que notre classe soit équipée de l'air conditionné.

- Voi kunpa luokassamme olisi ilmastointi.
- Olisipa luokkahuoneemme ilmastoitu.

Elle est fière que son fils soit devenu médecin.

Hän on ylpeä siitä, että hänen pojastaan tuli lääkäri.

Est-ce que je dérange quoi que ce soit ?

Häritsenkö jotakin?

Il se peut que ta vie soit en danger.

Henkesi saattaa olla vaarassa.

Je ne pense pas que son histoire soit vraie.

En usko, että hänen tarinansa on totta.

Quoi que ce soit de ceci est-il vrai ?

Onko mikään tästä totta?

Puis-je aider en quelque manière que ce soit ?

Kuinka voin auttaa?

Je ne pense pas que ce fauteuil soit confortable.

Tämä nojatuoli ei oikein ole mukava.

Avons-nous besoin de quoi que ce soit d'autre ?

- Tarvitsemmeko muuta?
- Tarvitaanks me muuta?

Y a-t-il qui que ce soit, ici ?

Onko täällä joku?

Je ne suis pas sûr que ce soit correct.

En ole varma siitä, että onko tämä oikein.

Tom est incapable d'aller où que ce soit seul.

Tom ei mene mihinkään yksinään.

Comment se fait-il que le ciel soit bleu ?

Miksi taivas on sininen?

- Je ne peux vous forcer à faire quoi que ce soit.
- Je ne peux te forcer à faire quoi que ce soit.
- Je ne peux pas vous forcer à faire quoi que ce soit.
- Je ne peux pas te forcer à faire quoi que ce soit.

En voi pakottaa sinua tekemään mitään.

- As-tu besoin de quoi que ce soit ?
- Avez-vous besoin de quoi que ce soit ?
- Tu as besoin de quelque chose?

Tarvitsetko jotain?

- Connaissez-vous quiconque, ici ?
- Connais-tu quiconque, ici ?
- Connais-tu qui que ce soit, ici ?
- Connaissez-vous qui que ce soit, ici ?

Tunnetko jonkun täällä?