Translation of "Soit" in German

0.027 sec.

Examples of using "Soit" in a sentence and their german translations:

- Ainsi soit-il !
- Qu'il en soit ainsi !
- Ainsi soit-il !

So sei es!

Soit tu rentres, soit tu sors.

Komm entweder rein oder geh raus.

Soit tu vas, soit je vais.

Entweder gehst du, oder ich gehe.

Soit j'ai raison, soit c'est toi.

Entweder habe ich recht oder du.

Soit tu sors soit tu entres.

Entweder du gehst raus oder du kommst rein.

Il est soit fou, soit drogué.

Er ist entweder verrückt oder steht unter dem Einfluss von Drogen.

Soit toi soit moi doit y aller.

Einer von uns beiden muss dort hingehen.

Soit tu as raison, soit c'est moi.

Entweder hast du Recht oder ich.

Soit il a tort, soit c'est moi.

Entweder liegt er falsch oder ich.

- Soit il a tort, soit c'est moi.
- Soit lui ou moi a tort.

Entweder liegt er falsch oder ich.

Soit il est saoul, soit il est fou.

Entweder er ist betrunken, oder er ist verrückt.

Il est soit à Londres, soit à Paris.

Er ist entweder in London oder in Paris.

Je vous donnerai l'adresse soit aujourd'hui soit demain.

Ich werde Ihnen die Adresse heute oder morgen geben.

Tom est soit un idiot, soit un génie.

Tom ist entweder ein Döskopp oder ein Genie.

Soit on va...

Entweder wir machen uns auf den Weg

Ainsi soit-il !

So sei es!

Dieu soit loué !

Gott sei gelobt!

Ainsi soit-il !

So sei es!

Dieu soit loué !

Gott sei Dank!

Soit toi, soit lui doit assister à la réunion.

Einer von euch muss die Sitzung besuchen: entweder du oder er.

- Soit tu sors soit tu entres.
- Sors ou entre.

- Geh nach draußen oder komm herein.
- Entweder du gehst raus oder du kommst rein.

- Dieu soit avec nous.
- Que Dieu soit avec nous.

Gott sei mit uns.

Bien qu'il soit riche, je doute qu'il soit heureux.

Obwohl er reich ist, bezweifle ich, dass er glücklich ist.

Je veux vivre soit à Boston soit à Chicago.

Ich möchte entweder in Boston oder in Chicago leben.

69 % des Américains sont soit en surpoids, soit obèses.

69 % der Amerikaner sind entweder übergewichtig oder fettleibig.

- Soit ils ne le veulent pas, soit ils ne le peuvent.
- Soit elles ne le veulent pas, soit elles ne le peuvent.
- Soit ils ne le veulent pas, soit ils ne le peuvent pas.
- Soit elles ne le veulent pas, soit elles ne le peuvent pas.

Entweder wollen sie nicht, oder sie können nicht.

Soit je grimpe avec, soit j'escalade à même la roche.

Entweder ich klettere das Seil hoch, oder ich verlasse die Höhle und steige den Felsen hinauf.

soit je ne faisais que les remarquer, soit ils empiraient,

bemerkte ich sie mehr oder sie wurden sogar schlimmer,

- J'aime que ce soit doux.
- J'apprécie que ce soit doux.

Ich mag, dass das so weich ist.

Soit j'ai perdu ma montre, soit on me l'a volée.

Entweder habe ich meine Uhr verloren, oder jemand hat sie gestohlen.

Soit vous vous taisez, soit vous dites quelque chose d'intéressant.

Entweder schweigst du oder du sagst etwas Interessantes.

Soit tu es avec moi, soit tu es contre moi.

Entweder du bist bei mir, oder du bist gegen mich.

- Pensez-vous qu'elle soit mignonne ?
- Penses-tu qu'elle soit mignonne ?

Findest du die süß?

Soit cet homme est mort soit ma montre est arrêtée.

Entweder ist der Mann tot oder meine Uhr ist stehengeblieben.

- La paix soit avec toi !
- Que la paix soit avec vous !
- Que la paix soit avec toi !

Friede sei mit dir!

soit trois pour cent,

also nur etwa 3 %,

Quoi qu'il en soit.

Wie dem auch sei.

J'aimerais qu'aujourd'hui soit vendredi.

Ich wünsche, dass heute Freitag wäre.

Dieu soit avec nous.

- Gott sei mit uns.
- Gott sei mit uns!

Que Bouddha soit loué.

Ehre sei Buddha!

Qu'il en soit ainsi !

- So lasse es.
- So sei es.
- Es ist gut so.
- So sei es denn!

Tout ce qui m'intéresse, soit ça fait grossir, soit c'est immoral !

Alles, was mich interessiert, macht entweder dick oder ist unmoralisch.

- La paix soit avec toi.
- Que la paix soit avec toi !

- Friede sei mit dir!
- Friede sei mit dir.

«Que signifie l'acronyme BD ?» «Soit "base de données" soit "bande dessinée".»

"Wofür steht die Abkürzung DB?" - "Entweder für 'Datenbank' oder für 'daheim bleiben'."

Soit tous les pays ont droit à l'arme nucléaire, soit aucun.

Entweder alle Länder haben das Recht auf Atomwaffen oder keines.

Soit elles ne le veulent pas, soit elles ne le peuvent.

Entweder sie wollen oder sie können nicht.

- Mais la clé est, vous pouvez soit, il pourrait être soit

- Aber der Schlüssel ist, Sie können entweder könnte es entweder ein

Les deux points sont utilisés soit pour annoncer une citation, soit pour expliquer une conséquence, soit pour expliquer une cause, soit pour faire une liste.

Ein Doppelpunkt dient dazu, ein Zitat anzukündigen, eine Folgerung zu erläutern, einen Grund zu erklären oder etwas aufzulisten.

- Croyez-vous vraiment qu'elle soit vierge ?
- Crois-tu vraiment qu'elle soit vierge ?

Glaubst du wirklich, dass sie Jungfrau ist?

- Vois-tu quoi que ce soit ?
- Voyez-vous quoi que ce soit ?

Siehst du etwas?

- Que la force soit avec toi.
- Que la force soit avec vous !

Möge die Macht mit dir sein.

- Honni soit qui mal y pense.
- Honi soit qui mal y pense.

Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.

- Vois-tu qui que ce soit ?
- Voyez-vous qui que ce soit ?

Bist du mit jemandem zusammen?

L'un de vous doit assister à la réunion : soit toi, soit lui.

Einer von euch muss die Sitzung besuchen: entweder du oder er.

Je doute que ce soit quoi que ce soit qui vous intéresserait.

Ich bezweifle, dass dich irgendetwas interessieren wird.

- Que penses-tu que ce soit ?
- Que pensez-vous que ce soit ?

Was glaubst du, was das hier ist?

- Assurez-vous que l'eau soit pure.
- Assure-toi que l'eau soit pure.

- Bitte achte darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
- Bitte achten Sie darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
- Bitte achtet darauf, dass das Trinkwasser rein ist.

- Penses-tu que l'anglais soit difficile ?
- Pensez-vous que l'anglais soit difficile ?

- Bist du der Meinung, dass Englisch schwer ist?
- Denkst du, dass Englisch schwierig ist?

Soit elles ne le veulent pas, soit elles ne le peuvent pas.

Entweder sie wollen oder sie können nicht.

Je ne pense pas qu'il soit juste que cette phrase soit traduite.

Ich finde es nicht gut, wenn dieser Satz übersetzt wird.

soit on campe dans l'arbre.

Oder wir campen in einem Baum.

Soit on choisit la grotte,

Entweder wir nehmen die Höhle.

On va soit par là,

Entweder gehen wir hier entlang.

Que Hagia Sophia soit l'église

Lass die Hagia Sophia die Kirche sein

Que ce soit à l'hôpital

den größten Unterschied macht es,

Soit gentil avec elle, Bill.

Sei nett zu ihr, Bill.

Je doute qu'il soit avocat.

Ich bezweifle, dass er Anwalt ist.

Il semble qu'il soit musicien.

Er scheint Musiker zu sein.

J'aimerais qu'il soit là maintenant.

Ich wünschte, er wäre jetzt hier.

Je demande qu'il soit puni.

Ich verlange, dass er bestraft wird.