Translation of "Uniquement" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Uniquement" in a sentence and their portuguese translations:

Tom boit uniquement du café.

A única coisa que Tom toma é café.

Uniquement de l'eau, je vous prie.

Somente água, por favor.

Et visible uniquement dans quelques lieux spécifiques.

só é encontrado em alguns locais especiais.

Ils veulent lire uniquement des livres intéressants.

- Eles querem ler apenas livros interessantes.
- Elas só querem ler livros interessantes.

La terre est impossible à manger uniquement l'armée

é o único exército que não pode ser derrotado na terra

Je traverserais l'océan uniquement pour revoir ton sourire.

Eu atravessaria o oceano a nado só para ver o seu sorriso outra vez.

Les guêpiers ne se nourrissent pas uniquement d'abeilles.

Abelharucos não comem apenas abelhas.

On peut acheter les médicaments uniquement sur ordonnance.

Os medicamentos só podem ser comprados com receita médica.

Prendre une intimité extrême préoccupations uniquement pour l'UE,

levar as preocupações de privacidade extrema para UE,

300 mules pour porter uniquement les clés des coffres

300 mulas para transportar apenas as chaves dos baús

C'est uniquement par curiosité que j'ai acheté ces biographies.

Eu comprei esses livros biográficos apenas por curiosidade.

C'est que la connexion ne dépend pas uniquement de moi.

é que conexão não depende só de mim.

N'a pas attaqué les croisés uniquement aux musulmans et aux juifs

não atacou cruzados apenas para muçulmanos e judeus

Le portugais n'est pas parlé uniquement au Portugal et au Brésil.

Fala-se Português não somente em Portugal e no Brasil.

- Puis-je acheter uniquement les lentilles ?
- Puis-je n'acheter que les lentilles ?

Posso comprar somente as lentes?

- Uniquement de l'eau, je vous prie.
- Juste de l'eau, s'il vous plaît.

Somente água, por favor.

C'est un homme occupé, vous pouvez donc prendre contact avec lui uniquement par téléphone.

Ele é um homem ocupado, então o único jeito de você contata-lo é por telefone.

Mais malgré cette devise, l'objectif principal de Google n'est pas de servir l'humanité, mais uniquement de l'argent.

Mas, apesar desse lema, o principal objetivo do Google não é servir à humanidade, mas puramente dinheiro.

Un moyen de diminuer le nombre d’erreurs dans le corpus de Tatoeba serait d’encourager les gens à traduire uniquement vers leur langue maternelle.

Uma maneira de diminuir o número de erros no Corpus Tatoeba seria encorajar as pessoas a traduzir apenas em suas línguas nativas.

Qui est plus utile, le soleil ou la lune ? La lune, bien entendu, elle brille quand il fait noir, alors que le soleil brille uniquement quand il fait clair.

Quem é mais útil? O sol ou a lua? A lua, é claro, ela brilha quando está escuro, mas o sol brilha somente quando há luz.