Translation of "Bâton" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Bâton" in a sentence and their portuguese translations:

Avec un bâton.

Usamos um pau.

Il portait un bâton.

- Ele estava com um bastão.
- Ele portava um bastão.

Un bâton avec un tel bâton serait un petit, quelqu'un appelé acier

um pedaço de pau com esse pedaço seria pequeno, alguém chamado de aço

Le chien reniflait un bâton.

O cachorro cheirou o pau.

L'ombre du bâton est visible.

A sombra do bastão é visível.

Je peux utiliser un bâton lumineux.

Posso usar um bastão luminoso.

Jetons un autre bâton lumineux pour voir.

Vamos atirar outro bastão luminoso e ver onde vai parar.

C'est parti. On va l'immobiliser avec le bâton.

Vamos lá. Temos o pau, vamos prendê-la.

Elle a tué le rat avec un bâton.

Ela matou o rato com um bastão.

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton…

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau.

Lui immobiliser la tête avec le bâton, c'était astucieux.

Foi inteligente prender a cabeça com o pau.

Il est où ? Je peux utiliser un bâton lumineux.

Onde está ela? Posso usar um bastão luminoso.

Voilà, regardez. Un grand bâton comme ça. Allez, suivez-moi.

Pronto, veja. Um pau comprido e reto como este. Venha comigo.

Je peux me servir de ce bâton comme d'un bouclier.

e posso usar este pau quase como um escudo.

On va mettre un casque et j'utiliserai un bâton lumineux.

Vamos pôr o capacete e usar um dos bastões luminosos.

C'est parti. On va l'immobiliser avec le bâton. Je l'ai.

Vamos lá. Temos o pau, vamos prendê-la. Consegui.

Vous voulez que je lui immobilise la tête avec un bâton ?

Então quer que eu use o pau para prender-lhe a cabeça?

Bien joué ! Bravo. Lui immobiliser la tête avec le bâton, c'était astucieux.

Bom trabalho! Foi inteligente prender a cabeça com o pau.

Un « assommoir » est un instrument qui, comme un bâton, sert à battre.

"Assommoir" é um instrumento, como um cacete, que serve para espancar.

Vous creusez un puits jusqu'à ce que le propriétaire de ce bâton l'apporte

você cava um poço até que o dono dessa vara o traga

Un Napoléon furieux jura que Junot ne gagnerait plus jamais son bâton de maréchal.

Napoleão, furioso, jurou que Junot jamais receberia seu bastão de marechal.

Marcher en groupe, jouer de la musique forte, avoir avec soi une lampe et un bâton,

Andar em grupos, tocar música alto, levar tochas e paus,

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton… et on lui bloque la tête avec…

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau. Usamo-lo para prender a cabeça.