Translation of "Kilomètres" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Kilomètres" in a sentence and their portuguese translations:

Nous courûmes dix kilomètres.

Corremos por dez quilômetros.

Beaucoup ont parcouru des kilomètres.

Muitos percorreram quilómetros.

La longueur est en kilomètres

comprimento é quilômetros

C'est à environ 8 kilomètres.

Está a cerca de oito quilômetros.

J’ai marché 10 kilomètres aujourd’hui.

Hoje eu andei dez quilômetros.

Nous marchâmes jusqu'à six kilomètres.

Caminhamos por seis quilômetros.

à plus de 380 000 kilomètres

a 400 mil km de distância

Ce sera visible à des kilomètres.

Será visível a quilómetros.

En moyenne, ils parcourent 700 kilomètres

A viagem média é de 700 quilômetros.

La vitesse peut atteindre 1000 kilomètres

velocidade pode chegar a 1000 quilômetros

Aujourd'hui je vais courir quinze kilomètres !

Hoje eu vou correr quinze quilômetros!

Tom court dix kilomètres par jour.

Tom corre 10 quilômetros por dia.

Mais ramené à au moins 100 kilomètres

mas trouxe pelo menos 100 quilômetros de distância

Il y a 50 kilomètres jusqu'à Paris.

São quinze quilômetros até Paris.

C'est à environ 133 kilomètres de Londres.

Está a cerca de cento e trinta e três quilômetros de Londres.

La station est à trois kilomètres d'ici.

A estação fica a três quilômetros daqui.

Ce loup peut me sentir à des kilomètres.

O lobo sente o meu cheiro a quilómetros de distância.

Le vieil homme tenta de nager 5 kilomètres.

O velho tentou nadar 5 quilômetros.

L'école est à cinq kilomètres de chez moi.

A escola está a cinco quilômetros da minha casa.

Cette course de vingt kilomètres m'a vraiment lessivé.

Aquela corrida de vinte quilômetros realmente me liquidou.

Nous avons marché environ six kilomètres à pied.

Nós andamos por mais ou menos 6 quilômetros.

Il y en a des kilomètres sous la montagne.

e percorrem quilómetros por baixo das montanhas.

Elles migrent sur des centaines de kilomètres chaque année,

Estes morcegos minúsculos migram centenas de quilómetros todos os anos...

Chaque année, ils parcourent des milliers de kilomètres jusqu'ici.

Todos os anos, percorrem milhares de quilómetros para chegar aqui.

Ce sentier peut même atteindre des millions de kilomètres

essa trilha pode chegar a milhões de quilômetros

Des milliers de kilomètres qu'ils plient leurs petits pieds

eles cobrem milhares de quilômetros com seus pés minúsculos

C'est à plus de 3 kilomètres de la station.

Dista mais de três quilômetros da estação.

Cette rivière a une longueur de deux cents kilomètres.

Este rio tem duzentos quilômetros de comprimento.

Après avoir marché six kilomètres, il se sentait fatigué.

Depois de ter caminhado seis quilômetros, ele se sentiu cansado.

Le bureau de poste est à deux kilomètres d'ici.

O correio fica a dois quilômetros daqui.

Ma ville se trouve à quelques kilomètres de la côte.

Minha cidade está a alguns quilômetros da costa.

Combien de kilomètres il y a d'ici jusqu'à la gare ?

Quantos quilômetros são daqui até a estação ferroviária?

- Je roulais à 120 kilomètres heure lorsque la police m'a arrêté.
- Je roulais à cent-vingt kilomètres à l'heure lorsque la police m'a arrêtée.

Eu estava dirigindo a cento e vinte quilômetros por hora quando a polícia me parou.

Nous recherchons un village Emberá situé à 43 kilomètres à l'ouest,

A aldeia Embarra que procuramos fica 43 quilómetros para oeste,

Il y a des kilomètres de tunnels, avec des virages partout.

Estes túneis arrastam-se por quilómetros de curvas e contracurvas.

Il multipliera les efforts, volant plusieurs kilomètres en une seule nuit.

Usará toda a sua energia para voar vários quilómetros numa noite.

Nous livrons votre commande gratuitement dans un rayon de 30 kilomètres.

Enviamos seu pedido gratuitamente em um raio de 30 quilômetros.

A quelques centaines de kilomètres plus loin, à Dayton dans l'Ohio,

Umas poucas centenas de quilometros de Dayton Ohio,

Il y a un hôtel à deux kilomètres de la gare.

Há um hotel a dois quilômetros da estação.

Nous devons encore marcher seize kilomètres avant le coucher du soleil.

Ainda temos que andar dezesseis quilômetros antes de o sol se pôr.

Ses petits sont à trois kilomètres. Et le grand mâle rôde toujours.

As crias estão a três quilómetros. E o macho grande ainda está na área.

Et un labyrinthe de canyons en fente qui s'étend sur des kilomètres

e labirintos de rocha que se retorcem por quilómetros,

Il y a une grande différence dans le tsunami sur des kilomètres

Há uma grande diferença no tsunami por quilômetros

Cette explosion a touché directement la zone de 2 mille kilomètres carrés

essa explosão afetou diretamente a área de 2 mil quilômetros quadrados

Shimla, la capitale de l'Himachal Pradesh, n'est qu'à 115 kilomètres de Chandigarh.

A capital de Himachal Pradesh, Shimla, está a apenas 115 quilômetros de Chandigarh.

Combien de kilomètres y a-t-il de Moscou à Saint-Pétersbourg ?

Quantos quilômetros há de Moscou a São Petersburgo?

Ce loup peut me sentir à des kilomètres. Il m'a sûrement déjà repéré !

O lobo sente o meu cheiro a quilómetros de distância. Já deve ter sentido o meu cheiro.

On arrive au bout, et on réalise qu'on est encore à des kilomètres.

Passamos por eles e vemos que ainda estamos a quilómetros.

Il peut facilement déplacer la maladie sur des kilomètres, car il peut voler

ele pode facilmente mover a doença por quilômetros à frente, pois pode voar

Deal est située au sud-est de l'Angleterre, à environ 110 kilomètres de Londres.

Deal está situada ao sudeste da Inglaterra, distando cerca de cento e dez quilômetros de Londres.

Il a dit qu'il courrait 200 kilomètres en une journée, et il l'a fait.

Ele disse que correria 200 quilômetros num dia e correu.

Dans le dernier typhon, le vent soufflé à plus de 200 kilomètres à l'heure !

No último tufão, o vento soprou a uma velocidade de duzentos quilômetros por hora!

Il a dit qu'il pouvait courir 200 kilomètres en une journée et il l'a fait.

Ele disse que correria 200 quilômetros num dia e correu.

Aller de São Paulo à Buenos Aires en voiture ? C'est plus de deux mille kilomètres !

Ir de São Paulo a Buenos Aires de carro? São mais de dois mil quilômetros de viagem!

Des falaises de sable abruptes, et un labyrinthe de canyons en fente qui s'étend sur des kilomètres

Penhascos de arenito com ravinas íngremes, e labirintos de rocha que se retorcem por quilómetros,

- Au moment où tu prendras conscience que je suis parti, je serai à des kilomètres. N'essaie pas de me trouver !
- Au moment où tu prendras conscience que je suis partie, je serai à des kilomètres. N'essaie pas de me trouver !
- Au moment où vous prendrez conscience que je suis parti, je serai à des kilomètres. N'essayez pas de me trouver !
- Au moment où vous prendrez conscience que je suis partie, je serai à des kilomètres. N'essayez pas de me trouver !

Quando você se der conta de que eu fui embora, estarei a milhas de distância. Não tente me encontrar.

- Lorsque j'étais très petit, nous habitions dans une maison à Utsunomiya, à une centaine de kilomètres au nord de Tokyo.
- Quand j'étais tout petit, nous vivions dans une maison à Utsunomiya, à environ une centaine de kilomètres au nord de Tokyo.

Quando eu era pequeno, morava numa casa em Utsunomiya, cerca de cem quilômetros ao norte de Tóquio.

On arrive au bout du circuit de la chaîne du froid. Le village Emberá n'est plus qu'à quelques kilomètres.

Estamos a aproximar-nos do fim da rota de cadeia fria e a aldeia Embarra fica apenas a alguns quilómetros.

- Nous devons encore marcher dix miles avant le coucher du soleil.
- Nous devons encore marcher seize kilomètres avant le coucher du soleil.

Temos que caminhar mais dez milhas antes do poente.