Translation of "Sourire" in Italian

0.024 sec.

Examples of using "Sourire" in a sentence and their italian translations:

- J'aime ton sourire.
- Ton sourire me plaît.
- J'aime votre sourire.
- Votre sourire me plaît.

- Mi piace il tuo sorriso.
- A me piace il tuo sorriso.
- Mi piace il suo sorriso.
- A me piace il suo sorriso.

- Continue à sourire.
- Continue de sourire.

Continua a sorridere.

- Garde le sourire.
- Gardez le sourire.

- Continua a sorridere.
- Continuate a sorridere.
- Continui a sorridere.

- J'aime ton sourire.
- J'aime votre sourire.

- Mi piace il tuo sorriso.
- A me piace il tuo sorriso.
- Mi piace il suo sorriso.
- A me piace il suo sorriso.

- Je n'aime pas ton sourire.
- Je n'aime pas votre sourire.
- Je n'apprécie pas ton sourire.

Non mi piace il tuo sorriso.

- Tom a gardé le sourire.
- Tom a continué à sourire.
- Tom n'a pas cessé de sourire.

- Tom ha continuato a sorridere.
- Tom continuò a sorridere.
- Tom continuava a sorridere.

J'ai envie de sourire.

- Ho voglia di sorridere.
- Io ho voglia di sorridere.
- Mi va di sorridere.
- A me va di sorridere.

Son sourire la tranquillisa.

Il suo sorriso la tranquillizzò.

Tu devrais sourire plus.

- Dovresti sorridere di più.
- Dovrebbe sorridere di più.

Ton sourire me plaît.

- Mi piace il tuo sorriso.
- A me piace il tuo sorriso.
- Il tuo sorriso mi piace.

- Ton sourire me rend toujours heureux.
- Votre sourire me rend toujours heureux.

- Il tuo sorriso mi rende sempre felice.
- Il suo sorriso mi rende sempre felice.

Parfois, nous arborons un sourire

A volte, indossiamo un sorriso

Son sourire exprimait sa gratitude.

Il suo sorriso espresse la sua gratitudine.

Personne ne semble plus sourire.

Nessuno sembra più sorridere.

Tu as un beau sourire.

- Hai un bel sorriso.
- Tu hai un bel sorriso.
- Ha un bel sorriso.
- Lei ha un bel sorriso.

Son sourire exprimait la joie.

Il suo sorriso esprimeva la sua gioia.

Il me salua d'un sourire.

- Mi salutò con un sorriso.
- Lui mi salutò con un sorriso.
- Mi accolse con un sorriso.
- Lui mi accolse con un sorriso.
- Mi ha salutato con un sorriso.
- Lui mi ha salutato con un sorriso.
- Mi ha salutata con un sorriso.
- Lui mi ha salutata con un sorriso.
- Mi ha accolto con un sorriso.
- Lui mi ha accolto con un sorriso.
- Mi ha accolta con un sorriso.
- Lui mi ha accolta con un sorriso.

Elle nous accueillit d'un sourire.

- Ci ha accolti con un sorriso.
- Ci ha accolte con un sorriso.
- Ci accolse con un sorriso.

Susie a un beau sourire.

Susie ha un bel sorriso.

Elle avait un beau sourire.

- Aveva un bel sorriso.
- Lei aveva un bel sorriso.

Un sourire ne coûte rien.

- Un sorriso non costa niente.
- Un sorriso non costa nulla.

Nous allons continuer à sourire.

- Continueremo a sorridere.
- Noi continueremo a sorridere.

Il arbore toujours un sourire.

Ha sempre il sorriso in volto.

J'aime ta façon de sourire.

Mi piace come sorridi.

Tom a un beau sourire.

Tom ha un bel sorriso.

Il ne faisait que sourire.

Lui ha solo sorriso.

Elle eut un doux sourire.

- Aveva un dolce sorriso.
- Lei aveva un dolce sorriso.

Il me répondit par un sourire.

Mi rispose con un sorriso.

Son sourire la mit à l'aise.

Il suo sorriso la tranquillizzò.

Il a un sourire très accueillant.

- Ha un sorriso molto accogliente.
- Lui ha un sorriso molto accogliente.

« Bonjour », dit Tom avec un sourire.

"Buongiorno", disse Tom sorridendo.

Un sourire envoie un signal d'amitié.

Un sorriso invia un segnale di amicizia.

Elle a un sourire très accueillant.

- Ha un sorriso molto accogliente.
- Lei ha un sorriso molto accogliente.

Tu as un sourire très accueillant.

- Hai un sorriso molto accogliente.
- Tu hai un sorriso molto accogliente.

Tom a un sourire très accueillant.

Tom ha un sorriso molto accogliente.

Marie a un sourire très accueillant.

Marie ha un sorriso molto accogliente.

Ils ont un sourire très accueillant.

- Hanno un sorriso molto accogliente.
- Loro hanno un sorriso molto accogliente.

Elles ont un sourire très accueillant.

- Hanno un sorriso molto accogliente.
- Loro hanno un sorriso molto accogliente.

Elle me fit un sourire timide.

- Mi ha fatto un timido sorriso.
- Mi fece un timido sorriso.

Tout le monde continue de sourire.

Tutti continuavano a sorridere.

Le sourire de Tom me manque.

- Mi manca il sorriso di Tom.
- A me manca il sorriso di Tom.

Avec un sourire, tout est possible.

- Con un sorriso, qualunque cosa è possibile.
- Con un sorriso, qualsiasi cosa è possibile.

Des personnes qui nous enlèvent notre sourire,

con persone che ci tolgono il sorriso,

Il fit un large sourire de satisfaction.

- Ha sorriso con gioia.
- Lui ha sorriso con gioia.
- Sorrise con gioia.
- Lui sorrise con gioia.

Un sourire par jour éloigne le médecin !

Un sorriso al giorno leva il medico di torno!

Je me serais souvenu de ton sourire.

Mi sarei ricordato del tuo sorriso.

Je n'ai pas le cœur à sourire.

- Non ho voglia di sorridere.
- Io non ho voglia di sorridere.
- Non mi va di sorridere.
- A me non va di sorridere.

Elle est toujours en train de sourire.

Sorride sempre.

- Quand on dialogue, il est très important de sourire.
- Dans une conversation, le sourire est très important.

Il sorriso è molto importante durante una conversazione.

Je n'oublierai jamais le sourire radiant de Marika.

- Non dimenticherò mai il sorriso radioso di Marika.
- Io non dimenticherò mai il sorriso radioso di Marika.

- Souriez !
- Souris.
- Souris pour la caméra.
- Souriez !
- Sourire.

- Sorridi.
- Sorrida.
- Sorridete.

Thomas était trop fatigué pour sourire à Marie.

Tom era troppo stanco anche per sorridere a Mary.

J'ai vaqué à mes occupations avec mon sourire habituel.

andavo in giro con il mio solito sorriso.

« Cette technologie a donné son sourire à ma fille. »

"Questa tecnologia ha dato il sorriso a mia figlia."

C'est la première fois que je le vois sourire.

Questa è la prima volta che l'ho visto sorridere.

Nous avons un sourire très accueillant, n'est-ce pas ?

- Abbiamo un sorriso molto accogliente, vero?
- Noi abbiamo un sorriso molto accogliente, vero?

Sur son visage je vis un sourire de bonheur.

Ho visto un sorriso stupido sul suo viso.

- J'aime ta façon de sourire.
- J'aime comment tu souris.

Mi piace come sorridi.

Depuis qu'elle est partie, il a perdu son sourire.

Da quando se n'è andata ha perso il suo sorriso.

Quand vous voyez ces filles, un sourire sur le visage,

E quando vedi il sorriso sulle facce di queste ragazze,

Tom a dit à Mary qu'elle avait un joli sourire.

- Tom ha detto a Mary che aveva un bel sorriso.
- Tom disse a Mary che aveva un bel sorriso.

J'aime toujours la manière que tu as de me sourire.

- Amo ancora il modo in cui mi sorridi.
- Io amo ancora il modo in cui mi sorridi.
- Amo ancora il modo in cui mi sorride.
- Io amo ancora il modo in cui mi sorride.
- Amo ancora il modo in cui mi sorridete.
- Io amo ancora il modo in cui mi sorridete.

- Il me fit un sourire reconnaissant.
- Il me sourit avec gratitude.

- Mi ha fatto un sorriso di riconoscimento.
- Lui mi ha fatto un sorriso di riconoscimento.
- Mi fece un sorriso di riconoscimento.
- Lui mi fece un sorriso di riconoscimento.

- « Bonjour », dit Tom avec un sourire.
- « Bonjour », dit Tom en souriant.

"Buongiorno", disse Tom sorridendo.

Quoi qu'il puisse arriver, tu ne dois pas oublier de sourire.

Qualunque cosa possa succedere, non devi dimenticarti di sorridere.

La jeune fille ne put retenir un sourire en apercevant le jeune homme.

Vedendo il giovanotto, la ragazza non riuscì a trattenere il sorriso.

- Il sourit.
- Il a souri.
- Il souriait.
- Il a fait un sourire en coin.

- Ha fatto un sorrisetto.
- Fece un sorrisetto.

Il a eu un sourire penaud quand elle lui a dit qu'elle avait découvert son secret.

Aveva un sorriso imbarazzato sul suo volto quando lei gli disse che aveva scoperto il suo segreto.

- Souris, s'il te plaît !
- Souris, je te prie !
- Souriez, s'il vous plaît !
- Souriez, je vous prie !
- Veuillez sourire !

- Sorridi, per favore.
- Sorridi, per piacere.
- Sorrida, per favore.
- Sorrida, per piacere.
- Sorridete, per favore.
- Sorridete, per piacere.

Cette personne a eu un étrange sourire sur la figure pendant un instant. Que pensez-vous que cela cache ?

Per un momento ha avuto sul viso uno strano sorriso. Che cosa pensi, che cosa si nasconde dietro quel sorriso?

« Comment as-tu aimé ça, chère amie, » dit Tom avec un sourire, « cet échec et mat que je t'ai offert avec ma dame ? » Marie a été choquée au début. Avais-je manqué de voir quelque chose ? Mais alors elle a souri aussi et a répondu : « Eh bien, que penseriez-vous si je capturais votre dame avec mon cavalier ? » Et après avoir déplacé le cavalier, elle a retiré la dame du plateau.

"Come ti è piaciuto, cara amica," disse Tom con un sorriso, "questo scacco matto che ti ho dato con la mia donna?" - All'inizio Maria era scioccata. Mi sto perdendo qualcosa? Ma poi ha sorriso anche lei e ha risposto: "Beh, cosa penseresti se catturassi la tua donna con il mio cavallo?" E dopo aver mosso il cavallo, rimosse la donna dalla scacchiera.