Translation of "Café" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Café" in a sentence and their portuguese translations:

- Prends du café !
- Prenez du café !
- Buvez du café.
- Bois du café.

- Toma café.
- Tome um pouco de café.
- Pegue um pouco de café.
- Beba um pouco de café.

- Buvez du café.
- Bois du café.

Bebe café.

- J'aime mieux le café.
- Je préfère du café.
- Je préfère le café.

- Eu prefiro café.
- Prefiro café.

- Ils adorent le café.
- Elles adorent le café.

- Eles amam café.
- Eles adoram café.
- Elas adoram café.

- J'ai besoin de café.
- J'ai besoin d'un café.

Preciso de café.

- Bois-tu du café ?
- Buvez-vous du café ?

- Você bebe café?
- Bebes café?
- Você toma café?
- Vocês tomam café?
- A senhora toma café?

- Le café est froid.
- Ce café est froid.

- O café está frio.
- O café está gelado.

- J'ai préparé du café.
- J'ai fait du café.

Eu fiz café.

- Tu aimes le café ?
- Tu kiffes le café ?

Você gosta de café?

- J'aime mieux le café.
- Je préfère le café.

- Eu prefiro café.
- Prefiro café.

J'aime le café.

Eu gosto de café.

Fais du café.

- Faça café.
- Faz café.

Café ou thé ?

Café ou chá?

Prends du café !

Tome um café!

J'adore le café.

- Eu amo café.
- Eu adoro café.

- Ce café a un goût amer.
- Ce café est amer.
- Ce café-ci est amère.

- Este café está amargo.
- Esse café tá amargo.

- Je n'aime pas le café.
- Je n'apprécie pas le café.

Eu não gosto de café.

- Du café, je vous prie.
- Du café, je te prie.

Café, por favor.

- Je bois rarement de café.
- Je bois rarement du café.

- Eu raramente tomo café.
- Eu raramente bebo café.

- Un café s'il vous plaît.
- Du café, je vous prie.

Café, por favor.

- Ils ont bu du café.
- Elles ont bu du café.

Eles beberam café.

- Le café me garde éveillé.
- Le café me garde éveillée.

Café me mantém acordado.

- M. Smith boit du café.
- M. Serrurier boit du café.

O senhor Smith está bebendo café.

Bois-tu du café ?

Bebes café?

Je bois du café.

- Eu bebo café.
- Eu estou bebendo café.

Ce café sent bon.

Este café está cheiroso.

Tu aimes le café.

Você gosta de café.

Le café est froid.

O café está frio.

Le café est prêt.

O café está pronto.

J'adore le café français.

Eu amo o café francês.

J'aime beaucoup le café.

Eu gosto muito de café.

Je déteste le café.

Eu detesto café.

Nous aimons le café.

- Gostamos de café.
- Nós gostamos de café.

Où est le café ?

Onde é a cafeteria?

J'ai besoin de café.

Preciso de café.

J'aime mon café léger.

Eu gosto de café fraco.

Ce café est confortable.

Esta cafeteria é aconchegante.

Tom boit du café.

Tom bebe café.

Faisons une pause café.

Vamos parar para um café.

Le café est chaud.

O café está quente.

Je voudrais du café.

Quero café.

Je fais du café.

Eu estou fazendo café.

Veux-tu du café ?

Você quer café?

J'ai bu le café.

Eu bebi o café.

J'ai bu du café.

Eu bebi café.

Aimez-vous le café ?

- O senhor gosta de café?
- A senhora gosta de café?

Je boirai le café.

Vou tomar o café.

Tom vend du café.

Tom vende café.

Boit-elle du café ?

Ela toma café?

Il boit du café.

Ele toma café.

Elle boit du café.

Ela toma café.

J'aime le café brûlant.

Eu gosto de café quente.

J'aime mieux le café.

- Eu prefiro café.
- Prefiro café.
- Prefiro o café.

Je préfère le café.

- Eu prefiro café.
- Prefiro café.

Nous adorons le café.

Nós adoramos café.

Il adore le café.

Ela adora café.

Elle adore le café.

Ela adora café.

Elle aime le café.

Ela gosta de café.

Il aime le café.

Ele gosta de café.

Ils aiment le café.

- Eles amam café.
- Eles gostam de café.