Translation of "L'armée" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "L'armée" in a sentence and their portuguese translations:

L'armée me manque.

- Sinto falta do exército.
- Tenho saudade do exército.

- Pourquoi avez-vous rejoint l'armée ?
- Pourquoi as-tu rejoint l'armée ?

Por que você se juntou ao exército?

Tom a rejoint l'armée.

Tom entrou no exército.

Je suis rentré dans l'armée.

Eu entrei para o exército.

Ils refusèrent d'entrer dans l'armée.

Eles se recusaram a entrar nas forças armadas.

Il est entré dans l'armée.

Ele entrou no exército.

J'ai appris cette technique dans l'armée.

Aprendi a rastejar ao estilo militar no Exército.

L'armée a progressé jusqu'à la rivière.

O exército avançou até o rio.

L'armée étasunienne met l'accent sur l'uniformité.

O exército Americano põe muita importância em uniformidade.

L'armée abandonna la ville à l'ennemi.

O exército cedeu a cidade ao inimigo.

Imaginez l'armée la plus puissante du monde

imagine o exército mais poderoso do mundo

La dictature nord-coréenne repose sur l'armée.

A ditadura norte-coreana se apoia no exército.

La terre est impossible à manger uniquement l'armée

é o único exército que não pode ser derrotado na terra

Je me suis engagé dans l'armée de l'air.

Me alistei na força aérea.

L'armée avançait lentement, de l'autre côté de la rivière.

O exército avançou lentamente pelo rio.

Il est allé à l'armée à l'âge de 35 ans

Ele foi para o exército aos 35 anos

Chanter, de passer les heures avant que l'armée ne se rassemble.

cantasse para ele, para passar as horas antes que o exército se reunisse.

Lentement, l'armée a gagné du terrain au-delà de la rivière.

O exército avançou lentamente pelo rio.

Avant l'écrasement de l'armée de Charles XII à la Bataille de Poltava.

Antes de esmagar o exército de Carlos XII na Batalha de Poltava.

L'armée en uniforme blanc fait toujours le premier pas dans le jeu.

O exército de uniforme branco sempre faz o primeiro lance do jogo.

Le 14 octobre 1066, l'armée anglaise subit une défaite écrasante à Hastings et Harold

Em 14 de outubro de 1066, o exército inglês sofreu uma derrota esmagadora em Hastings, e Harold

Près de 20 000 hommes tués, blessés, ou capturés – 40% de l'armée de Bennigsen.

20,000 mortos, feridos ou capturados - 40% do exercito de Bennigsen.

Il avait organisé d'énormes dépôts d'approvisionnement et des unités de transport pour nourrir l'armée.

ele organizou enormes depósitos de suprimentos e transporte unidades para alimentar o exército.

Si l'armée en uniforme blanc emprisonne le roi en uniforme noir, cette armée gagne la partie.

Se o exército de uniforme branco aprisiona o rei de uniforme preto, aquele exército é vencedor da partida.

Si l'armée en uniforme blanc ne peut emprisonner le roi en uniforme noir, ni l'armée en uniforme noir ne peut emprisonner le roi en uniforme blanc, le jeu se termine sans vainqueur. C'est un match nul.

Se o exército de uniforme branco não consegue aprisionar o rei de uniforme preto, nem o exército de uniforme preto consegue aprisionar o rei de uniforme branco, a partida termina sem vencedor. É um empate.

Avec leurs chevaux attaquant et créant des menaces dans le champ de l'adversaire, l'armée en uniforme blanc a remporté la victoire.

Com seus cavalos atacando e criando ameaças no campo do adversário, o exército de uniforme branco alcançou a vitória.

Aux échecs, le facteur temps est de la plus haute importance. L'armée qui mobilise le plus rapidement ses troupes est celle qui a le plus de chances de gagner.

No xadrez, o fator tempo é de máxima importância. O exército que mobilizar suas tropas mais rapidamente é o que terá maiores possibilidades de vencer.

La stratégie, c'est-à-dire le plan d'action, de l'armée en uniforme noir s'est avérée supérieure à celle de son adversaire, puisque c'est cette force armée qui a gagné la bataille.

A estratégia, isto é, o plano de ação, do exército de uniforme preto revelou-se superior à do seu adversário, pois foi aquela força armada que venceu a batalha.

Par le moyen d'une manœuvre astucieuse, l'armée en uniforme noir captura la dame de l'adversaire, et il se rendit, car sans sa figure la plus précieuse, il serait inutile de continuer à se battre. La bataille était perdue.

Com uma manobra sagaz, o exército de uniforme preto capturou a dama do adversário, e este se rendeu, pois sem sua figura mais valiosa seria inútil continuar lutando. A batalha estava perdida.

Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.

Não há nada mais irritante, para não dizer insultante, que ouvir o tempo todo "o exército americano", "o cinema americano", "a diplomacia americana"... como se essas coisas existissem a nível do continente americano, ou que, de repente, as fronteiras do Canadá, do México, da Colômbia, da Guatemala, do Peru, do Brasil ou da Argentina tivessem deixado de existir, e seu povo e cultura com eles.