Translation of "S’est" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "S’est" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom s’est corrigé tout seul.
- Tom s’est corrigé lui-même.

Tom se corrigiu.

Il s’est décidé à devenir docteur.

Ele decidiu ser médico.

Elle s’est en allée en Italie.

Ela foi embora para a Itália.

Tout le monde s’est bien amusé.

Todos se divertiram bem.

Alors, que s’est-il passé cette fois ?

E então, o que aconteceu desta vez?

Il s’est passé quelque chose, entre toi et Tom ?

Aconteceu alguma coisa entre você e o Tom?

En rentrant, Marie s’est fait toucher les seins par un inconnu.

Um estranho apalpou os seios da Mary quando ela voltava para casa.

Un pont s’est effondré à Gênes, en Italie, faisant 39 morts.

Uma ponte caiu em Genoa, Itália, matando 39 pessoas.

- Tom s’est caché sous la table.
- Tom s'est caché sous la table.
- Tom se cacha en dessous de la table.
- Tom est caché sous la table.

Tom se escondeu embaixo da mesa.

Et votre père s’est joué de moi, et a changé dix fois mon salaire ; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal.

Mas ele me tem enganado e já mudou o meu salário umas dez vezes. Porém Deus não deixou que ele me prejudicasse.

Les gens s’inquiètent beaucoup plus de l’éternité après leur mort que de l’éternité qui s’est passée avant qu’ils ne soient nés. Mais c’est la même quantité d’infini, se déroulant dans toutes les directions depuis l'endroit où l'on se trouve.

As pessoas se preocupam muito mais com a eternidade depois de suas mortes do que com a eternidade que aconteceu antes delas nascerem. Porem, é a mesma quantidade infinita que se desenrola em todas as direções a partir de onde nós estamos.

Jacob entendit les propos des fils de Laban, qui disaient : Jacob a pris tout ce qui était à notre père, et c’est avec le bien de notre père qu’il s’est acquis toute cette richesse. Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n’était plus envers lui comme auparavant.

Jacó ficou sabendo que os filhos de Labão andavam dizendo o seguinte: Jacó está tirando tudo o que é de nosso pai. É às custas do nosso pai que ele está ficando rico. Jacó também notou que Labão já não se mostrava tão amigo como antes.