Translation of "Décidé" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Décidé" in a sentence and their portuguese translations:

J'ai décidé.

- Eu decidi.
- Decidi.

Tom a décidé.

Tom decidiu.

Qu'as-tu décidé ?

O que você decidiu?

- J'ai pris ma décision.
- Je me suis décidé.
- J'ai décidé.

Eu me decidi.

Je me suis décidé.

Eu me decidi.

Rien n'est encore décidé.

Nada foi decidido ainda.

Je n'ai pas décidé.

Eu não decidi.

Tom a décidé d'abandonner.

- Tom decidiu desistir.
- O Tom decidiu desistir.

J'ai décidé d'essayer encore.

Resolvi tentar de novo.

Rien n'a été décidé.

Nada foi decidido.

J'ai décidé d'accepter cette proposition.

Decidi aceitar essa proposta.

J'ai décidé la même chose.

Eu decidi o mesmo.

Elle a décidé de partir.

Ela decidiu partir.

Nous n'avons pas encore décidé.

Nós ainda não nos decidimos.

Je n'ai toujours pas décidé.

Não decidi ainda.

J'ai décidé d'apprendre l'espéranto aujourd'hui.

Eu decidi aprender Esperanto hoje.

J'ai décidé d'étudier le français.

Eu decidi estudar francês.

Il a décidé de réessayer.

Ele decidiu tentar de novo.

- J'ai décidé de m'abonner à ce magazine.
- J'ai décidé de m'abonner au magazine.

Eu decidi assinar a revista.

- Quand ont-ils décidé de rester ici ?
- Quand ont-elles décidé de rester ici ?

- Quando eles decidiram ficar aqui?
- Quando elas decidiram ficar aqui?

As-tu décidé de devenir professeur ?

Você decidiu virar professor?

Nous avons décidé par un vote.

Nós decidimos por votação.

J'ai décidé de m'abonner au magazine.

Eu decidi assinar a revista.

"Non", dit-il d'un ton décidé.

"Não", disse ele num tom decidido.

Il s’est décidé à devenir docteur.

Ele decidiu ser médico.

- Il se décida.
- Il s'est décidé.

Ele decidiu-se.

Nous avons décidé d'adopter un enfant.

Nós decidimos adotar uma criança.

J'ai décidé d'y aller en train.

Eu decidi ir de trem.

As-tu décidé d'aller au Japon ?

Você decidiu ir ao Japão?

Il a décidé d'aller en France.

Ele decidiu ir para a França.

Il avait décidé d'une nouvelle politique.

Ele decidiu usar uma nova política.

Il a décidé d'aller à l'étranger.

- Ele decidiu sair do país.
- Ele tomou a decisão de ir para o exterior.

J'ai décidé d'étudier tous les jours.

Decidi estudar todos os dias.

Kenji a décidé de devenir cuisinier.

Kenji decidiu se tornar cozinheiro.

J'ai décidé d'acheter un nouveau parapluie.

- Resolvi comprar um guarda-chuva novo.
- Decidi comprar um guarda-chuva novo.

Tom a décidé de subir l'intervention.

Tom decidiu fazer a cirurgia.

Avez-vous décidé d'aller en Australie ?

Vocês decidiram ir à Austrália?

Quand avez-vous donc décidé cela ?

E quando foi que você decidiu isso?

- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui dire que je l'aime.

Eu decidi dizer a ele que eu o amo.

- Ils ont décidé de la date du voyage.
- Elles ont décidé de la date du voyage.

Eles/Elas decidiram a data para a viagem.

Napoléon, toujours joueur, a décidé de continuer.

Napoleão, sempre um apostador, decidiu avançar.

À quel concert as-tu décidé d'aller ?

A que concerto você escolheu ir?

Il s'est finalement décidé à se marier.

Ele finalmente decidiu se casar.

Pourquoi avez-vous décidé d'en parler maintenant ?

Por que você resolveu falar sobre isso agora?

- Qu'as-tu décidé ?
- Quelle est ta décision ?

O que você decidiu?

Il s'est décidé à acheter la voiture.

Ele decidiu comprar o carro.

J'ai décidé de ne pas y aller.

Eu decidi não ir.

Tom s'est décidé de partir à l'étranger.

Tom decidiu ir ao exterior.

Ma femme a décidé de me quitter.

Minha esposa decidiu me deixar.

Pourquoi as-tu décidé d'apprendre le français ?

Por que você decidiu aprender francês?

Tom a décidé de vendre sa voiture.

- Tom decidiu vender o seu carro.
- Tom decidiu vender o carro dele.

Tom a décidé de faire quelque chose.

Tom decidiu fazer alguma coisa.

Dan a décidé de quitter la ville.

Dan decidiu sair da cidade.

Il a décidé de vendre sa voiture.

Ele decidiu vender o carro.

Pourquoi as-tu décidé d'acheter cette maison ?

Por que você decidiu comprar essa casa?

Tom a décidé de vendre sa maison.

Tom decidiu vender a casa dele.

Tom a décidé d'acheter une voiture rouge.

O Tom decidiu comprar uma viatura vermelha.

Marie a décidé de ne plus fumer.

Maria decidiu não fumar mais.

Tom a décidé de ne plus fumer.

Tom decidiu não fumar mais.

- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui raconter que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui dire à elle que c'est lui que j'aime.

Eu decidi contar a ela que o amo.

- As-tu déjà décidé de quoi traitera ta thèse ?
- Avez-vous déjà décidé de quoi traitera votre thèse ?

Você já decidiu sobre o que vai ser sua tese?

- Je n'ai pas encore décidé.
- Je n'ai pas encore pris ma décision.
- Je ne suis pas encore décidé.

Ainda não decidi.

A décidé de quitter l'université et en 1995

decidiu deixar a universidade e em 1995

Maintenant, il a décidé qu'un changement était nécessaire.

Agora ele decidiu que a mudança era necessária.

Je me suis décidé à quitter le Japon.

Eu decidi sair do Japão.

J'ignorais qu'il avait décidé de quitter son travail.

Eu não sabia que ele tinha decidido largar o emprego.

Elle a décidé de ne pas payer l'amende.

Ela decidiu não pagar a multa.

- J'ai décidé de m'inscrire.
- Je décidai de m'inscrire.

Decidi inscrever-me.

J'ai décidé de m'en aller avec les pèlerins.

Decidir ir embora com os peregrinos.

Elle a décidé de démissionner de son poste.

Ela decidiu deixar o trabalho.

Faites-le-moi savoir dès que c'est décidé.

Por favor, me avise assim que for decidido.

J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.

Eu decidi contar-lhe que a amo.

J'ai décidé de rester un jour de plus.

Eu decidi ficar mais um dia.

J'ai décidé l'année dernière de venir au Japon.

O ano passado decidi vir ao Japão.

J'ai décidé d'apprendre à jouer de la harpe.

Eu decidi aprender a tocar harpa.

J'ai décidé de mettre un terme à notre amitié.

- Decidi acabar com nossa amizade.
- Eu decidi terminar com nossa amizade.
- Decidi acabar nossa amizade.

Ils ont décidé de dépasser les blessures du passé.

- Eles decidiram por de lado velhas desavenças.
- Eles decidiram esquecer antigas mágoas.

J'ai décidé de ne pas me rendre en Europe.

- Eu decidi não ir à Europa.
- Decidi não ir à Europa.

J'ai décidé de prendre son parti contre les autres.

Eu decidi tomar partido dele contra os outros.