Translation of "Raisons" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "Raisons" in a sentence and their portuguese translations:

Pour certaines raisons?

por algum motivo?

J'avais mes raisons.

Eu tive meus motivos.

Voilà quelques raisons.

Eis aqui algumas razões.

Pour de nombreuses raisons,

e por uma série de razões --

Nous avions nos raisons.

- Nós tivemos as nossas razões.
- Nós tínhamos nossas razões.

Je peux imaginer plusieurs raisons.

Consigo pensar em vários motivos.

- Tom avait des raisons d'être énervé.
- Tom avait des raisons d'être en colère.

Tom tinha razões para estar irritado.

J'aimerais apprendre l'anglais pour plusieurs raisons.

Gostaria de aprender Inglês por vários motivos.

Avez-vous des raisons de le penser ?

Você tem algum fundamento para achar isso?

Limiter ça seulement pour des raisons urgentes.

só vá por motivos realmente urgentes.

Il y a peut-être d'autres raisons.

- Talvez existam outras razões.
- Talvez haja outras razões.

Le cannabis est consommé pour trois raisons principales :

as pessoas usavam a cannabis por três motivos principais:

Elle quitta l'école pour des raisons de santé.

Ela abandonou a escola por motivos de saúde.

Il avait toutes les raisons de le faire.

Ele tinha todos os motivos para fazê-lo.

J'ai eu de bonnes raisons de le faire.

Tive boas razões para fazer isso.

Par là-dessus, il y a d'autres raisons.

Além disso, há outras razões.

Ils ont des raisons légitimes d'être en colère.

Eles têm razões legítimas para ficar com raiva.

En fait l'une des raisons des secrets non résolus

na verdade, uma das razões para os segredos não resolvidos

La projection de Mercator est populaire pour plusieurs raisons.

A projeção de Mercator é popular por muitas razões

L'une des raisons était d'empêcher les attaques contre Sainte-Sophie.

Uma das razões foi impedir ataques a Hagia Sophia.

De toutes les raisons possibles, il choisit la moins probable.

Dentre todas as razões possíveis, ele escolheu a menos esperada.

- Quelles sont vos raisons de pratiquer la médecine chinoise au Royaume-Uni ?
- Pour quelles raisons pratiquez-vous la médecine chinoise au Royaume-Uni ?

- Quais são as suas razões para praticar medicina chinesa no Reino Unido?
- O que o levou a praticar medicina chinesa no Reino Unido?

Et les médicaments qui existent sont problématiques pour de nombreuses raisons.

e esses medicamentos são problemáticos por várias razões.

Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point.

- O coração tem razões que a razão desconhece.
- O coração tem razões que a própria razão desconhece.

Le capitalisme a ses raisons que la raison ne connaît pas.

O capitalismo tem razões que a razão desconhece.

- T'a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne t'avons pas embauché ?
- Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauché ?
- Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauchée ?
- Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauchés ?
- Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauchées ?
- T'a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne t'avons pas embauchée ?

Disseram-lhe as razões pelas quais nós não o contratamos?

- Pourquoi as-tu appris l'allemand ?
- Pour quelles raisons avez-vous appris l'allemand ?

- Por que você aprendeu alemão?
- Por que vocês aprenderam alemão?

Il y a de nombreuses bonnes raisons de ne pas le faire.

Há muitas razões boas para não fazer isso.

Quelles sont vos raisons de pratiquer la médecine chinoise au Royaume-Uni ?

Quais são as suas razões para praticar medicina chinesa no Reino Unido?

étend considérablement le pouvoir de l'état. Ils collectaient ces images pour d'autres raisons

expande significativamente o poder do estado. Eles coletaram essas imagens por outros motivos

Cela vous donnera un sens idées sur les raisons pour lesquelles les gens

Isso vai te dar insights significativos do porquê que as pessoas

La langue anglaise est devenue très répandue dans le monde pour de nombreuses raisons.

A língua inglesa tornou-se predominante em todo o mundo por muitas razões.

Pour des raisons que je ne comprends pas, elle ne veut pas me parler.

Por razões que eu desconheço, ela não quer falar comigo.

- Il y a un bon nombre de raisons pour lesquelles vous ne devriez pas le faire.
- Il y a pas mal de raisons pour lesquelles tu ne devrais pas le faire.

Há muitas razões pelas quais você não deveria fazer isso.

L'une des plus grandes raisons à cela était la plus grande église de la région

uma das maiores razões para isso foi a maior igreja da região

Mais pour certaines raisons, vous ne pouvez toujours pas parler portugais dans des situations réelles.

Mas por alguns motivos, você ainda não consegue falar Português em situações da vida real.

Mais il existe des raisons de croire que cette solidarité pourrait ne pas durer pour toujours.

Mas há razões para acreditar que este sentido de solidariedade talvez não dure para sempre.

Et c'est une des raisons pour laquelle je crois que les orangs-outans n'ont jamais tué d'humains.

e essa é uma das razões, na minha opinião, pela qual não há registo da morte de humanos às mãos dum orangotango.

Il est possible que Tom ait fait ce qu'il convenait de faire, quoique pour de mauvaises raisons.

Talvez Tom tenha a feito a coisa certa pelo motivo errado.

J'ai de sérieuses raisons de croire que la planète d’où venait le petit prince est l’astéroïde B 612.

Tenho boas razões para acreditar que o planeta de onde veio o pequeno príncipe é o asteroide B 612.

« Je suis terriblement pressé... pour des raisons que je ne peux pas nommer », répondit Dima à la femme. « S'il vous plait, laissez-moi revêtir ce costume. »

"Estou com uma pressa terrível... por motivos que não posso dizer agora", respondeu Dima à mulher. "Por favor, deixe-me vestir esse terno."

Une des raisons qui font le succès de Twitter au Japon tient à une particularité de la langue japonaise. Comparé à bien d’autres langues, le japonais, avec ses idéogrammes, peut véhiculer beaucoup d’informations en 140 caractères, sans pour autant rivaliser avec le chinois. À propos, la version japonaise de cette phrase s’écrit en exactement 140 caractères. Mais combien de caractères cela fait-il donc dans les autres langues ?

Uma das razões por que o Twitter é popular no Japão é uma característica do próprio idioma japonês: esta língua utiliza ideogramas que podem conter muita informação em apenas 140 caracteres em comparação a outras línguas, sem contar o chinês. Por acaso, a versão japonesa desta frase está escrita em exatamente 140 caracteres. Quantos caracteres são necessários em outros idiomas?