Translation of "Colère" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Colère" in a sentence and their hungarian translations:

- N'agis jamais avec colère !
- N'agissez jamais avec colère !

Haragból soha se cselekedj!

- Ils sont en colère.
- Elles sont en colère.

Ők dühösek.

La colère enlaidit.

- A szépségnek árt a méreg.
- A harag csúnyít.
- A szépség számára méreg a bánat.

- Elle le regarda avec colère.
- Elle l'a regardé avec colère.
- Elle l'a regardée avec colère.

Mérgesen nézett rá.

- Tu as l'air en colère.
- Vous avez l'air en colère.

Úgy hangzik, hogy dühös vagy.

- Tu n'es pas en colère.
- Vous n'êtes pas en colère.

Nem haragszol.

La colère est facile,

Haraghoz könnyű folyamodni,

Je comprends sa colère.

Megértem a haragodat.

Tom est en colère.

Tom dühös.

J'étais juste en colère.

Csak mérges voltam.

Sa colère est compréhensible.

A haragja érthető.

L'enseignant était en colère.

A tanár igen mérges volt.

Vous êtes en colère.

Dühösek.

- Elle est en colère contre moi.
- Elle est en colère avec moi.
- Elle est en colère après moi.

Mérges rám.

- Pourquoi es-tu si en colère ?
- Pourquoi êtes-vous si en colère ?

Miért vagy ilyen mérges?

- Cela te met-il en colère ?
- Cela vous met-il en colère ?

Ez feldühít?

- Je me suis mis en colère.
- Je me suis mise en colère.

Feldühödtem.

- Elle est en colère avec moi.
- Elle est en colère après moi.

- Mérges rám.
- Haragszik rám.

- Tom dissimulait sa colère à Mary.
- Tom dissimulait sa colère à Marie.

- Tom leplezte a haragját Mary előtt.
- Tom titkolta a haragját Mary előtt.

Cela m'a mis en colère

Nagyon dühös voltam,

Le ciel semble en colère.

Komorrá vált az ég.

La colère le faisait trembler.

Remegett a haragtól.

Elle doit être en colère.

Biztosan dühös.

Elle s'est mise en colère.

- Dühös lett.
- Mérges lett.
- Dühbe gurult.
- Dühössé vált.
- Feldühödött.
- Bemérgesedett.
- Felkapta a vizet.
- Bepipult.
- Pipa lett.
- Begurult.
- Elöntötte a düh.
- Urrá lett rajta a harag.
- Dühödtté vált.
- Elfutotta a méreg.
- Haragra gerjedt.
- Dühbe jött.
- A düh kerítette hatalmába.
- Eluralkodott rajta a düh.
- Paprikás lett a hangulata.
- Haragra gyúlt.
- Felkapta a szart.
- Berágott.

La mer est en colère.

Dühöng a tenger.

Je l'ai mis en colère.

Feldühítettem.

Il est encore en colère.

Még haragszik.

Ma mère est en colère.

Az anyám dühös.

Tom est très en colère.

Tamás nagyon mérges.

Sa femme était en colère.

A felesége dühös volt.

Je l’ai mise en colère.

Feldühítettem.

Sa bouche écume de colère.

Tajtékzik a dühtől.

Son âme bout de colère.

- Lelkében forr a méreg.
- Lelke forr a haragtól.

Sa colère le menace d'apoplexie.

- Mérgében a guta kerülgeti.
- Haragjában a gutaütés fenyegeti.
- Haragjában az agyvérzés fenyegeti.

Elle crève presque de colère.

Majdnem megpukkad mérgében.

Il retient encore sa colère.

- Még türtőzteti mérgét.
- Még fékezi a haragját.

Tom s'est mis en colère.

Tom dühös lett.

- Pourquoi t'es-tu mis autant en colère ?
- Pourquoi t'es-tu mise autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mis autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mise autant en colère ?

Miért lettél olyan mérges?

- Es-tu encore en colère après moi ?
- Êtes-vous encore en colère après moi ?

- Még mindig mérges vagy rám?
- Még mérges vagy rám?
- Még dühös vagy rám?

- Es-tu encore en colère après moi ?
- Es-tu encore en colère contre moi ?

Még mindig mérges vagy rám?

Ne me mets pas en colère. Tu ne m'aimerais pas, si j'étais en colère.

Ne dühíts fel! Nem fog tetszeni, ha dühös vagyok.

Notre colère entraîne un grand embarras

Dühünk nagyon kényelmetlen,

Aux femmes, d'arrêter d'être en colère.

"Nők, ne dühöngjetek!"

Je suis rarement autant en colère.

Ritkán vagyok ennyire mérges.

- Je frémissais de colère.
- J'étais furibond.

Forrt bennem a düh.

Je ne suis pas en colère !

Nem vagyok dühös.

Grace donnait l'impression d'être en colère.

- Grace dühösnek tűnt.
- Grace mérgesnek tűnt.

Père est en colère contre moi.

- Apa dühös rám.
- Apa haragszik rám.

L'actrice déchira son contrat avec colère.

A színésznő dühösen széttépte a szerződését.

Il ne pouvait contenir sa colère.

Nem volt képes visszatartani a dühét.

Je serais moi aussi en colère.

Én is dühös lennék.

Tom dissimulait sa colère à Mary.

Tom palástolta a dühét Mari előtt.

La colère ne donne pas raison.

Aki haragszik, annak nincs igaza.

Il me met vraiment en colère.

Valóban mérges rám.

Sa lettre me mit en colère.

A levele feldühített.

Elle est en colère contre moi.

Mérges rám.

Il a presque crevé de colère.

Majd megpukkadt dühében.

Tom ne pouvait réprimer sa colère.

Tom nem tudta elfojtani a dühét.

Cette réponse le mit en colère.

Ez a válasz felmérgesítette.

Je pense qu'il était en colère.

Szerintem mérges volt.

- Vous avez une bonne raison d'être en colère.
- Tu as une bonne raison d'être en colère.

Jó okod van rá, hogy dühös legyél.

Quand vous êtes en colère, comptez jusqu'à dix ; quand vous êtes très en colère, jusqu'à cent.

Ha mérges vagy, számolj tízig, ha nagyon mérges vagy, százig.

Je ne me sentais pas en colère.

nem voltam dühös.

Il n'y avait aucune colère, aucune larme.

nem volt düh, se könnyek,

En partie à cause de cette colère,

részben ennek az indulatnak az eredményeként,

Ta femme est en colère contre toi.

- A feleséged haragszik rád.
- A felesége haragszik önre.

Il met souvent les gens en colère.

Gyakran feldühíti az embereket.

La colère se traduisait sur son visage.

- Harag mutatkozott az arcán.
- Harag látszott az arcán.

Tom hurle toujours lorsqu'il est en colère.

Tom mindig kiabál, amikor mérges.

C'est pourquoi il s'est mis en colère.

Ezért lett dühös.

Je ne pouvais pas contrôler ma colère.

- Nem bírtam uralkodni a dühömön.
- Nem bírtam uralkodni az indulataim felett.
- Nem bírtam a dühömet kézben tartani.

Es-tu encore en colère après moi ?

Még mindig mérges vagy rám?

- Tom est en colère.
- Tom est fou.

- Tom dühös.
- Tom borzasztóan dühös.

- Je suis énervé.
- Je suis en colère.

- Mérges vagyok.
- Haragszom.
- Dühös vagyok.

Le chien, de colère, montrait les dents.

A kutya mérgesen felborzolta a szőrét.

Il n'avait aucune raison d'être en colère.

Semmi oka nem volt rá, hogy mérges legyen.

Es-tu encore en colère contre moi ?

Még mindig mérges vagy rám?

Pourquoi es-tu en colère après moi ?

Miért vagy rám mérges?

Pourquoi es-tu en colère contre moi ?

Miért vagy rám dühös?

Il est en colère contre son enfant.

Dühös a gyermekére.

J'étais vraiment en colère contre moi-même.

Nagyon haragudtam magamra.

Il fut saisi d'une colère sans bornes.

Éktelen dühbe gurult.

- Tom semble en colère.
- Tom a l'air en colère.
- Tom a l'air fâché.
- Tom a l'air furieux.

Tom dühösnek néz ki.

- Je suis en colère après toi.
- Je suis en colère après vous.
- Je suis fâché contre toi.

Mérges vagyok rád.

- Est-ce que tu es toujours en colère contre moi ?
- Êtes-vous toujours en colère contre moi ?

Még mindig mérges vagy rám?

- Je pensais que tu étais en colère après moi.
- Je pensais que vous étiez en colère après moi.

Azt hittem, mérges vagy rám.

- Tu es assez mignonne quand tu es en colère.
- Tu es assez mignon quand tu es en colère.

Te olyan édes vagy, amikor mérges vagy.