Translation of "Colère" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Colère" in a sentence and their turkish translations:

- Ils étaient en colère.
- Elles étaient en colère.

Onlar kızgındılar.

- Ils sont en colère.
- Elles sont en colère.

Onlar kızgın.

- Vous êtes fort en colère.
- Tu es fort en colère.
- Vous êtes très en colère.
- Tu es très en colère.

Çok kızgınsın.

J'étais en colère.

- Ben kızgındım.
- Kızdım.

- Elle le regarda avec colère.
- Elle l'a regardé avec colère.
- Elle l'a regardée avec colère.

O, ona öfkeyle baktı.

- Il est très en colère.
- Il est fort en colère.

- O çok kızgın.
- Çok kızgın.

- Tu as l'air en colère.
- Vous avez l'air en colère.

Öfkeli görünüyorsun.

- Votre colère est complètement justifiée.
- Ta colère est totalement justifiée.

Öfken tamamen haklı.

- Nous sommes tous en colère.
- Nous sommes toutes en colère.

Hepimiz kızgınız.

La colère est facile,

Öfke kolay bir kurtarıcı

Il tremblait de colère.

O, öfke yüzünden titriyordu.

Je comprends sa colère.

Öfkeni anlıyorum.

Sa colère était sincère.

Onun öfkesi gerçekti.

Elle bouillait de colère.

O, öfkeden yanıyordu.

Je serai en colère.

Kızacağım.

Zeus est en colère.

Zeus kızgın.

Tom est en colère.

Tom kızgın.

Sa colère est compréhensible.

Senin öfken anlaşılabilir.

Nous sommes en colère.

Biz öfkeliyiz.

Je bouillonne de colère.

Sinirden köpürüyorum.

J'étais juste en colère.

Sadece kızgındım.

- J'étais en colère après moi-même.
- J'étais en colère contre moi.

Ben kendime kızgındım.

- Pourquoi es-tu si en colère ?
- Pourquoi êtes-vous si en colère ?

Neden bu kadar öfkelisin?

- Elle est en colère après vous.
- Elle est en colère après toi.

O sana kızgın.

- Cela te met-il en colère ?
- Cela vous met-il en colère ?

Bu seni kızdırır mı?

- Ils ne sont pas en colère.
- Elles ne sont pas en colère.

Onlar kızgın değil.

- Ton frère est très en colère.
- Votre frère est très en colère.

Erkek kardeşin çok kızgın.

- Tom semble en colère.
- Tom a l'air en colère.
- Tom paraît énervé.

Tom kızgın görünüyor.

- Elle est en colère avec moi.
- Elle est en colère après moi.

O bana kızgın.

- Tom dissimulait sa colère à Mary.
- Tom dissimulait sa colère à Marie.

Tom öfkesini Mary'den gizledi.

Cela m'a mis en colère

Çok sinirlenmiştim.

Le ciel semble en colère.

Gökyüzü fırtınalı görünüyor.

Il la regarda avec colère.

O, kızgın bir şekilde ona baktı.

Elle doit être en colère.

O kızgın olmalı.

Il n'est plus en colère.

O artık kızgın değil.

Il a l'air en colère.

O kızgın görünüyor.

Elle a l'air en colère.

O öfkeli görünüyor.

Oui, il est en colère.

Evet, o kızgın.

Oui, elle est en colère.

Evet o kızgın.

Il devrait être en colère.

O kızgın olmalı.

Elle s'est mise en colère.

O sinirlendi.

La mer est en colère.

Deniz kızgın.

Je l'ai mis en colère.

Onu kızdırdım.

Tom est toujours en colère.

Tom hâlâ kızgın.

Nous l'avons regardée avec colère.

Ona öfkeyle baktık.

Est-il encore en colère ?

O hala kızgın mı?

Tom fixa Marie avec colère.

Tom, Mary'ye öfkeyle baktı.

Tom était évidemment en colère.

- Tom açıkçası kızgındı.
- Tom belli ki kızgındı.

Tom s'est mis en colère.

Tom kızmaya başladı.

Dan entra dans une colère.

- Dan açtı ağzını yumdu gözünü.
- Dan'ın tepesinin tası attı.
- Dan küplere bindi.

Il s'est mis en colère.

Çok öfkelendi.

Je suis assez en colère.

Oldukça sinirliyim.

Nous sommes vraiment en colère.

Gerçekten kızgınız.

Je peux comprendre votre colère.

Öfkeni anlayabiliyorum.

Tom est très en colère.

Tom çok kızgın.

Il est encore en colère.

O hâlâ kızgın.

Sa bouche écume de colère.

Ağzı öfkeden köpürdü.

Sa voix tremblait de colère.

Onun sesi öfkeden titriyordu.

Tom n'est plus en colère.

Tom artık kızgın değil.

Je suis très en colère.

Çok kızgınım.

- Tom ne pouvait contenir sa colère.
- Tom n'a pas pu contenir sa colère.

Tom öfkesini zaptedemedi.

- Pourquoi ça te met en colère ?
- Pourquoi cela vous met-il en colère ?

Bu seni neden kızdırıyor?

- Je ne pouvais retenir ma colère.
- Je ne pouvais pas contenir ma colère.
- Je ne pourrais pas contenir ma colère.
- Je ne parvins pas à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenu à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenue à contenir ma colère.

Öfkemi frenleyemedim.

- Pourquoi t'es-tu mis autant en colère ?
- Pourquoi t'es-tu mise autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mis autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mise autant en colère ?

Niçin öyle sinirlendin?

- Il était en colère contre sa fille.
- Il était en colère après sa fille.

O, kızına öfkeliydi.

- Je suppose que tu es en colère.
- Je suppose que vous êtes en colère.

Ben senin kızgın olduğunu varsayıyorum.

- Il était soûl et en colère.
- Il était en état d'ébriété et en colère.

O sarhoş ve kızgındı.

- Ne te mets pas en colère, promets !
- Ne vous mettez pas en colère, promettez !

Kızma, söz ver.

- Es-tu encore en colère après moi ?
- Êtes-vous encore en colère après moi ?

- Hala bana kızgın mısın?
- Bana hâlâ kızgın mısın?

- Je me suis vraiment mis en colère.
- Je me suis vraiment mise en colère.

- Ben gerçekten çok kızdım.
- Gerçekten çılgına dönmüştüm.

- Elle était en colère après elle-même.
- Elle était en colère contre elle-même.

O kendisine kızgındı.

- Ils hurlent toujours lorsqu'ils sont en colère.
- Elles hurlent toujours lorsqu'elles sont en colère.

Öfkelilerken her zaman bağırırlar.

- Tu n'avais aucune raison d'être en colère.
- Vous n'aviez aucune raison d'être en colère.

Kızgın olmak için herhangi bir gerekçen yoktu.

Tu ne seras pas puni pour ta colère ; Tu seras puni par ta colère.

Sen öfken için cezalandırılmayacaksın, öfken tarafından cezalandırılacaksın.

- Il était en colère contre lui-même.
- Il était en colère après lui-même.

O kendine kızgındı.

Ne me mets pas en colère. Tu ne m'aimerais pas, si j'étais en colère.

Beni kızdırma. Kızgın olduğumda beni sevmezsin.

- Vous êtes toujours en colère, n'est-ce pas ?
- Tu es toujours en colère, n'est-ce pas ?
- Vous êtes encore en colère, n'est-ce pas ?
- Tu es encore en colère, n'est-ce pas ?

Hâlâ çılgınsın, değil mi?

J'aurais le droit d'exprimer ma colère.

Öfkemi ifade etmeme izin verilirdi.

Notre colère entraîne un grand embarras

Öfkemiz büyük bir rahatsızlık getiriyor

Aux femmes, d'arrêter d'être en colère.

Kadınlara sinirli olmamaları söyleniyor.

Elle s'est soudainement mise en colère.

O aniden öfkelendi.

Il essayait de contenir sa colère.

O, öfkesini dizginlemeye çalıştı.

Je pense qu'il était en colère.

Sanırım o kızgındı.

Il me met vraiment en colère.

O beni gerçekten kızdırır.

Il se met rarement en colère.

O, nadiren sinirlenir.

- Je frémissais de colère.
- J'étais furibond.

Ben öfkeden kuduruyordum.

Ton frère est très en colère.

Erkek kardeşin çok kızgın.

Je ne suis pas en colère !

Kızgın değilim.

Je me mets facilement en colère.

Ben kolayca sinirlenirim.