Translation of "énervé" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "énervé" in a sentence and their portuguese translations:

- Vous avez l'air énervé.
- Il a l'air énervé.

Ele parece bravo.

Il m'a vraiment énervé.

Ele realmente me irritou.

Vous aviez l'air énervé.

Vocês pareciam zangados.

Son comportement insultant m'a énervé.

Seu mau comportamento me deixa nervoso.

- Tu es fâché ?
- Es-tu énervé ?

Você está triste?

- Je suis énervé.
- Je suis en colère.

Estou com raiva.

Je n'ai rien dit, et ça l'a énervé.

O fato de eu não ter dito nada o deixou zangado.

- Tom est très énervé.
- Tom est très excité.

Tom está muito excitado.

- Il est vraiment énervé.
- Il est vraiment en colère.

- Está realmente nervoso.
- Está realmente bravo.
- Ele é realmente nervoso.

- Pourquoi es-tu énervé ?
- Pourquoi es-tu fâchée ?
- Pourquoi êtes-vous agacées ?
- Pourquoi êtes-vous contrariés ?
- Pourquoi êtes-vous agacé ?
- Pourquoi t'es énervé ?

- Por que você está bravo?
- Por que estás triste?
- Você está triste por quê?

Si vous tombez sur un rhinocéros énervé, vous ne pourrez pas lui échapper.

Se te cruzares com um rinoceronte zangado, não vais escapar.

- Tom avait des raisons d'être énervé.
- Tom avait des raisons d'être en colère.

Tom tinha razões para estar irritado.

- Je peux dire que tu es énervé.
- Je peux dire que vous êtes en colère.

Eu posso afirmar que você está zangado.

- Le fait que je n'ai rien dit l'a mis en colère.
- Le fait que je n'ai rien dit l'a énervé.

O fato de eu não ter dito nada o deixou zangado.