Translation of "Avions" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Avions" in a sentence and their portuguese translations:

Nous avions trois avions.

Tínhamos três aviões.

Nous avions raison.

Nós estávamos certos.

Nous avions froid.

- Nós estávamos com frio.
- Estávamos com frio.

- Nous avions un large public.
- Nous avions une assistance nombreuse.

- Tivemos um grande público.
- Nós tivemos uma grande audiência.

Nous avions la nausée.

Nós sentimos náusea.

Nous avions besoin d'aide.

- Precisávamos de ajuda.
- Nós precisávamos de ajuda.

Nous avions nos raisons.

- Nós tivemos as nossas razões.
- Nós tínhamos nossas razões.

Les avions sont chers.

Aviões são caros.

- Nous avions tous les deux faim.
- Nous avions tous deux faim.

- Nós dois estávamos com fome.
- A gente estava com fome.

- Nous avions besoin de ton aide.
- Nous avions besoin de votre aide.

Precisávamos de sua ajuda.

Nous avions besoin de temps.

Nós precisávamos de tempo.

Nous avions besoin d'une pause.

Nós precisávamos de uma pausa.

Nous avions de nombreux meubles.

Tínhamos muitos móveis.

Ses avions, et ses passeports,

sua companhia aérea, e seu passaporte

- Nous avions un accord. Tu l'as rompu.
- Nous avions un accord. Vous l'avez rompu.

Tínhamos um acordo. Você o quebrou.

Nous avions une légère différence d'opinion.

Nós temos uma pequena diferença de opinião.

Si seulement nous avions un jardin !

- Se pelo menos nós tivéssemos um jardim!
- Quem me dera tivéssemos um jardim!
- Oxalá tivéssemos um jardim!

Si seulement nous avions un fils !

- Quem dera tivéssemos um filho!
- Se Deus nos concedesse ter um filho!
- Se ao menos tivéssemos um filho!
- Oxalá tivéssemos um filho!

Nous avions besoin de cette victoire.

Nós precisávamos dessa vitória.

C'est ici que nous avions mangé.

Foi aqui que comemos.

J'ai appris à piloter des avions.

Aprendi a pilotar aviões.

- Nous avions un large public.
- Nous disposions d'un large public.
- Nous avions une assistance nombreuse.

Tivemos um grande público.

Nous avions tant de traits en commun.

Nós tínhamos muito em comum.

Les avions sont toujours parallèles au sol

aviões estão sempre paralelos ao chão

Nous avions beaucoup de meubles chez nous.

Tínhamos muitos móveis.

Nous avions un accord. Tu l'as rompu.

Tínhamos um acordo. Você rompeu com ele.

Tom aime faire des avions en papier.

O Tom gosta de fazer aviões de papel.

- Les avions se posent dans les aéroports.
- Ce sont les avions qui se posent dans les aéroports.

Os aviões pousam em aeroportos.

Le brouillard a empêché les avions de décoller.

O nevoeiro impediu que os aviões decolassem.

S'il neige, les avions ne pourront pas décoller.

Se nevar, os aviões não poderão decolar.

Nous avions l'habitude d'aller au cinéma le samedi soir.

Costumávamos ir ao cinema de sábado à noite.

- Nous avions un accord.
- Nous avons conclu un marché.

Nós fizemos um acordo.

Nos passeports étaient tout ce dont nous avions besoin.

Nossos passaportes eram tudo o que nós precisávamos.

Nous n'étions pas aussi occupé que nous avions pensé.

Nós não estávamos tão ocupados quanto eu pensei que estaríamos.

Mes parents et moi avions roulé toute la nuit.

Meus pais e eu dirigimos a noite toda.

Eh bien nous avions peur pourquoi vous nous disiez cela

Bem, nós tínhamos medo por que você estava nos dizendo isso

- Nous avions raison.
- Nous eûmes raison.
- Nous avons eu raison.

Tínhamos razão.

J'ai pensé pendant une minute que nous avions un problème.

Por um instante pensei que tínhamos um problema.

Nous avions quitté la Corée pour l'Argentine six ans plus tôt,

Havíamos nos mudado da Coreia para a Argentina seis anos antes,

Si nous avions des ailes, pourrions-nous voler vers la Lune ?

Se nós tivéssemos asas, poderíamos voar até a lua?

- Nous ne disposions que de peu d'eau.
- Nous avions peu d'eau.

Tínhamos pouca água.

Nous avions l'habitude de parler politique jusque tard dans la nuit.

- Nós costumávamos discutir política até tarde da noite.
- Costumávamos discutir política até tarde da noite.

Nous avions des guides locaux pour notre voyage à la montagne.

Nós tínhamos guias nativos na nossa viagem para a montanha.

S'il n'y avait pas d'air, les avions ne pourraient pas voler.

- Se não houvesse ar, os aviões não poderiam voar.
- Se não tivesse ar, os aviões não poderiam voar.

Tom prend toujours des avions en classe économique pour économiser de l'argent.

Tom sempre voa na classe econômica para economizar dinheiro.

- Nous avions tout les deux tort.
- On se trompait tous les deux.

Estávamos ambos enganados.

Nous avions des membres de l'équipe qui étaient toujours prêts à travailler

tínhamos alguns membros da equipe que ainda estavam dispostos a trabalhar

Les résultats de l'expérience ne furent pas tels que nous les avions espérés.

Os resultados do experimento não foram como nós esperávamos.

S'il n'y avait pas de choses comme les voitures, les avions et le commerce

se não houvesse coisas como carros, aviões e comércio

Pourquoi est-ce qu'il n'y a pas de fenêtre dans les toilettes des avions ?

Por que não há janelas nos banheiros dos aviões?

Nous avions à peine commencé à le faire quand il se mit à pleuvoir.

Nós estávamos apenas começando a fazer isso quando começou a chover.

Je ne voulais pas que tu dises à Tom ce que nous avions fait.

- Eu não queria contar para o Tom o que fizemos.
- Eu não queria contar para o Tom o que nós fizemos.

En mangeant notre repas, nous parlâmes de ce que nous avions fait ce jour-là.

Enquanto comemos nós falamos sobre o que tínhamos feito naquele dia.

Grâce aux avions, on peut aller n'importe où dans le monde en 2, 3 jours.

Graças aos aviões, pode-se ir a qualquer lugar no mundo em dois ou três dias.

Tom a admis ne pas avoir fait ce que nous lui avions demandé de faire.

Tom confessou que não fez o que nós lhe pedimos que fizesse.

L'enfer savons que nous avions dit au début de ces problèmes d'alimentation des animaux de fourmi

Você sabe, essas formigas tinham um problema de alimentação de animais no começo.

- Je pensai que nous avions tout mangé dans la maison mais je trouvai une autre boîte de biscuits.
- J'ai pensé que nous avions tout mangé dans la maison mais j'ai trouvé une autre boîte de biscuits.

Pensei que tínhamos comido tudo que havia na casa, mas eu encontrei uma caixa de bolachas.

Le nombre aux États-Unis en Turquie a déjà dit que nous avions une énorme quantité de

O número nos EUA na Turquia já disse que tínhamos uma quantidade enorme de

Je ne peux pas m'empêcher de penser que si nous avions mieux fait connaissance, nous aurions été amies.

Não consigo deixar de pensar que se tivéssemos nos conhecido melhor, teríamos sido amigas.

Marie et moi, qui sommes jumelles, avions pour habitude de nous amuser en échangeant nos identités et en trompant tout le monde.

Maria e eu, que somos gêmeas, costumávamos nos divertir trocando de lugar e enganando todo mundo.