Translation of "Petits" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Petits" in a sentence and their portuguese translations:

petits mensonges

pequenas mentiras

Petits enfants, petits soucis ; grands enfants, grands soucis.

Crianças pequenas - pequenas preocupações. Crianças crescidas - grandes preocupações.

Puis les plus petits d'entre eux petits, ils construisent leurs nids en mettant des petits minuscules amateurs

então eles constroem os ninhos, colocando-os em pequenos e pequenos

Regardez les petits œufs.

Tão pequenas.

S'il trouve ses petits,

Se encontrar as crias...

T'as des petits yeux.

Você tem os olhos pequenos.

J'aime les petits poèmes.

Eu gosto de poemas curtos.

- Combien de petits-enfants avez-vous ?
- Vous avez combien de petits-enfants ?
- Tu as combien de petits-enfants ?

- Quantos netos você tem?
- Quantos netos vocês têm?

Transforme les gros problèmes en petits et réduis les petits à rien.

Transforme os problemas grandes em pequenos e reduza os pequenos a nada.

- Soyez bon pour les petits animaux.
- Sois bon envers les petits animaux.

Seja generoso com os animaizinhos.

Les petits ont des ennuis.

As crias jovens meteram-se em sarilhos.

Nous vivons en petits groupes

vivemos em pequenos grupos

Elle a de petits pieds.

Ela tem pés pequenos.

Où sont mes petits-enfants ?

Onde meus netos estão?

Les petits étaient très curieux.

As crianças pequenas eram bem curiosas.

Certains animaux mangent leurs petits.

Alguns animais comem seus filhotes.

Je déteste les petits pois.

Detesto ervilhas.

Nous avons quatre petits-enfants.

Temos quatro netos.

J'ai quatre arrière-petits-enfants.

Eu tenho quatro bisnetos.

L'oiseau mange des petits insectes.

O pássaro está comendo pequenos insetos.

Pépé coupa 1 000 petits papiers

Pepe recortou mil papeizinhos

à cause de ses petits papiers. »

por conta dos seus papeizinhos.

était des petits papiers des autres.

eram papeizinhos de outras pessoas.

On voit bien ces petits poils.

Dá para ver os pelos pequeninos.

Tous ses petits sont en danger.

Agora, todas as crias estão expostas.

- Ils sont petits.
- Elles sont petites.

Eles são pequenos.

Mes petits-enfants vivent à Boston.

Os meus netos moram em Boston.

Les gros poissons mangent les petits.

Os peixes grandes comem os pequenos.

Je n’ai pas de petits-enfants.

Não tenho netos.

- Mes pieds sont petits comparés aux tiens.
- Mes pieds sont petits par rapport aux tiens.

Os meus pés são pequenos comparados aos seus.

Vous voyez les petits bouts de noix ?

Vê os pedaços de frutos secos?

Vous voyez ces petits bouts de bourgeon ?

Estão a ver estas pontinhas dos ramos?

Les petits seront peut-être bientôt adultes,

Apesar de as crias estarem praticamente desenvolvidas,

Les chances sont maigres pour les petits.

As probabilidades estão contra as crias pequenas.

Pour les petits, l'union fait la force.

As crias juntam-se para se protegerem.

Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

Os pequenos riachos fazem os grandes rios.

Tous les petits enfants connaissent ce livre.

Esse livro é familiar a todas as crianças pequenas.

Je mange très volontiers des petits pois.

De muito bom grado eu como ervilhas.

Les petits fermes devinrent des entreprises industrielles.

Pequenas fazendas locais se transformaram em operações de tamanho industrial.

Mes pieds sont petits comparés aux tiens.

Os meus pés são pequenos comparados aos seus.

Les baleines se nourrissent de petits poissons.

Baleias se alimentam de pequenos peixes.

Et fut baptisé « la salle des petits papiers ».

e batizado com o nome "salão dos papeizinhos".

La salle des petits papiers s'appelle la bourse,

o salão dos papeizinhos se chama bolsa de valores,

Ces petits bébés grenouilles croquent sous la dent.

Sinto as rãs bebés a estalar.

J'ai aussi plein de petits poils de mygale.

E tenho aqui muitos pelos de tarântula.

Les yeux des petits voient mieux sous l'eau.

As crias veem melhor debaixo de água.

À deux ans, les petits sont presque adultes.

As crias de dois anos estão quase totalmente desenvolvidas.

Ses petits doivent être nourris toute la journée.

As suas crias têm de ser constantemente alimentadas.

Une femelle peut avoir plus de cent petits.

Cada fêmea pode ter mais de 100 crias.

Mais l'avenir de ses petits est bien incertain.

Mas o futuro das crias... ... é muito menos certo.

J'ai fait des petits nœuds sur la paracorde

Fiz alguns nós na corda de nylon,

Elle porta dans la chambre deux petits paquets.

Ela trouxe para o quarto dois pequenos embrulhos.

Mes pieds sont plus petits que les tiens.

Os meus pés são menores do que os seus.

Ces produits se vendent comme des petits pains.

Estes produtos estão vendendo como água.

Mes pieds sont petits par rapport aux tiens.

Os meus pés são pequenos comparados aos seus.

Est-ce que tu aimes les petits pois ?

Você gosta de ervilhas?

J'en ai marre de manger des petits pois.

Estou farto de comer ervilhas.

Oui, il y a beaucoup de petits composants,

Sim, tem vários componentes pequenos,

Pour que les autres puissent acheter leurs petits papiers.

para que os outros pudessem comprar esses papeizinhos.

Tandis que les petits papiers peuvent avoir deux noms.

e os papeizinhos podem ter dois nomes:

20 petits papiers de la glacerie d’Horatio au milieu

20 papéis da sorveteria de Horácio no meio

Et les petits en alerte, difficile de passer inaperçu.

e as crias em alerta máximo, é difícil passar despercebido.

Il a expliqué ce que les petits métiers tournaient

ele explicou o que os pequenos negócios estavam virando

Il a travaillé dans quelques petits travaux de plus

Ele trabalhou em mais alguns pequenos trabalhos

Des milliers de kilomètres qu'ils plient leurs petits pieds

eles cobrem milhares de quilômetros com seus pés minúsculos

On s'est dit que c'était un de ses petits.

Imaginámos que podia ser um dos seus filhos.

Les virus sont beaucoup plus petits que les bactéries.

Os vírus são muito menores que as bactérias.

Les petits poissons nagent aussi bien que les gros.

Os peixes pequenos nadam tão bem quanto os grandes.

Les Petits Chanteurs de Vienne est un chœur d'enfants.

"Les Petits Chanteurs de Vienne" é um coro de crianças.

Ces petits fiançailles les indices vous aident à construire

Essas pequenas interações te ajudam a construir

Ils escaladaient la fontaine pour échanger petits papiers et pièces.

Escalavam o chafariz para trocar papeizinhos por moedas.

Les petits papiers officiels sont à la vente dès maintenant,

Os papeizinhos oficiais estão à venda a partir de agora,

Pendant ce temps, le commerce de petits papiers continua d'augmenter

Enquanto isso, a troca de papeizinhos seguiu crescendo

Certains petits papiers étaient très recherchés, comme ceux de Pépé

Alguns papeizinhos eram muito desejados, como os do Pepe,

Vous voyez les petits crans sur le bord des feuilles ?

Está a ver estas saliências serrilhadas nas extremidades das folhas?

Alors n'oubliez pas : les petits scorpions sont les plus dangereux.

Lembre-se, escorpiões pequenos são mais perigosos.

Et ses petits ne semblent pas prêts à se débrouiller.

E as crias não parecem estar mais perto de matar uma presa.

Elle doit amener ses petits jusqu'à la proie, et vite.

Tem de levar as crias até à presa morta, sem demora.

D'ici une semaine, ces petits se sépareront de leur mère.

Dentro de uma semana, as crias já não estarão com a progenitora.

Ils prendront un tiers des petits arrivés jusqu'à la mer.

Matarão um terço das crias que chegam ao mar.

Ses petits dans son sillage, elle prend les petites rues.

Com as crias atrás, ela segue por ruas secundárias.

Normalement, les petits partent lorsque leur mère accouche à nouveau.

Normalmente, as crias de lontra partem quando a progenitora dá novamente à luz.

Nous avons raconté à nos petits amis ces histoires effrayantes

contamos aos nossos amiguinhos sobre essas histórias de medo

Ils le portent pour prendre la fente de petits morceaux

eles cortam em pedaços pequenos e levam para casa

J'ai vu de petits animaux courir dans tous les sens.

Eu vi alguns pequenos animais correndo em todas as direções.

Puisqu'il peut lire d'aussi petits caractères, il n'est pas myope.

Já que ele consegue ler uma letra tão pequena, ele está longe de ser míope.

Les baleines se nourrissent de plancton et de petits poissons.

As baleias se alimentam de plânctons e de pequenos peixes.

Noël est toujours une belle fête pour les petits-enfants.

O Natal é sempre uma boa festa para os netos.

Toki Pona n'a de mots que pour les petits nombres.

Toki Pona só tem palavras para números pequenos.

Ou si vous cherchez des sites plus petits, vous pouvez

Ou se estiver procurando sites menores, você pode acessar

- Les immeubles sont petits en comparaison des gratte-ciel à New-York.
- Les bâtiments sont petits, comparés aux gratte-ciel de New York.

Os prédios são pequenos em comparação com os arranha-céus de Nova York.

Et ils commencèrent à tous acheter les petits papiers de Pépé.

E todos começaram a comprar os papeizinhos do Pepe.

Et il y avait même des petits papiers écrits par Moncho

E havia também uns papeizinhos escritos por Moncho